The Meaning of Jeremiah 42:20 Explained

Jeremiah 42:20

KJV: For ye dissembled in your hearts, when ye sent me unto the LORD your God, saying, Pray for us unto the LORD our God; and according unto all that the LORD our God shall say, so declare unto us, and we will do it.

YLT: for ye have shewed yourselves perverse in your souls, for ye sent me unto Jehovah your God, saying, Pray for us unto Jehovah our God, and according to all that Jehovah our God saith, so declare to us, and we have done it;

Darby: For ye deceived yourselves in your own souls, when ye sent me unto Jehovah your God, saying, Pray for us unto Jehovah our God; and according to all that Jehovah our God shall say, so declare unto us, and we will do it.

ASV: For ye have dealt deceitfully against your own souls; for ye sent me unto Jehovah your God, saying, Pray for us unto Jehovah our God; and according unto all that Jehovah our God shall say, so declare unto us, and we will do it:

KJV Reverse Interlinear

For ye dissembled  in your hearts,  when ye sent  me unto the LORD  your God,  saying,  Pray  for us unto the LORD  our God;  and according unto all that the LORD  our God  shall say,  so declare  unto us, and we will do  [it]. 

What does Jeremiah 42:20 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 42

1  Johanan desires Jeremiah to enquire of God, promising obedience to his will
7  Jeremiah assures him of safety in Judea;
13  and destruction in Egypt
19  He reproves their hypocrisy

What do the individual words in Jeremiah 42:20 mean?

For - you were hypocrites in your hearts when you sent me to Yahweh your God saying Pray for us our God and according to all that says your God so declare to us and we will do [it]
כִּ֣י [התעתים] (הִתְעֵיתֶם֮‪‬) בְּנַפְשֽׁוֹתֵיכֶם֒ כִּֽי־ אַתֶּ֞ם שְׁלַחְתֶּ֣ם אֹתִ֗י אֶל־ יְהוָ֤ה אֱלֹֽהֵיכֶם֙ לֵאמֹ֔ר הִתְפַּלֵּ֣ל בַּעֲדֵ֔נוּ אֱלֹהֵ֑ינוּ וּכְכֹל֩ אֲשֶׁ֨ר יֹאמַ֜ר אֱלֹהֵ֛ינוּ כֵּ֥ן הַגֶּד־ לָ֖נוּ וְעָשִֽׂינוּ

[התעתים]  - 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular, third person masculine plural
(הִתְעֵיתֶם֮‪‬)  you  were  hypocrites 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine plural
Root: תָּעָה  
Sense: to err, wander, go astray, stagger.
בְּנַפְשֽׁוֹתֵיכֶם֒  in  your  hearts 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural construct, second person masculine plural
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
שְׁלַחְתֶּ֣ם  sent 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
אֹתִ֗י  me 
Parse: Direct object marker, first person common singular
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
יְהוָ֤ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹֽהֵיכֶם֙  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
לֵאמֹ֔ר  saying 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
הִתְפַּלֵּ֣ל  Pray 
Parse: Verb, Hitpael, Imperative, masculine singular
Root: פָּלַל 
Sense: to intervene, interpose, pray.
בַּעֲדֵ֔נוּ  for  us 
Parse: Preposition, first person common plural
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
אֱלֹהֵ֑ינוּ  our  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
וּכְכֹל֩  and  according  to  all 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Noun, masculine singular
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
אֲשֶׁ֨ר  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
יֹאמַ֜ר  says 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
אֱלֹהֵ֛ינוּ  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
כֵּ֥ן  so 
Parse: Adverb
Root: כֵּן 
Sense: so, therefore, thus.
הַגֶּד־  declare 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular
Root: נָגַד  
Sense: to be conspicuous, tell, make known.
לָ֖נוּ  to  us 
Parse: Preposition, first person common plural
וְעָשִֽׂינוּ  and  we  will  do  [it] 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common plural
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.