KJV: For ye dissembled in your hearts, when ye sent me unto the LORD your God, saying, Pray for us unto the LORD our God; and according unto all that the LORD our God shall say, so declare unto us, and we will do it.
YLT: for ye have shewed yourselves perverse in your souls, for ye sent me unto Jehovah your God, saying, Pray for us unto Jehovah our God, and according to all that Jehovah our God saith, so declare to us, and we have done it;
Darby: For ye deceived yourselves in your own souls, when ye sent me unto Jehovah your God, saying, Pray for us unto Jehovah our God; and according to all that Jehovah our God shall say, so declare unto us, and we will do it.
ASV: For ye have dealt deceitfully against your own souls; for ye sent me unto Jehovah your God, saying, Pray for us unto Jehovah our God; and according unto all that Jehovah our God shall say, so declare unto us, and we will do it:
[התעתים] | - |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular, third person masculine plural |
|
(הִתְעֵיתֶם֮) | you were hypocrites |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, second person masculine plural Root: תָּעָה Sense: to err, wander, go astray, stagger. |
|
בְּנַפְשֽׁוֹתֵיכֶם֒ | in your hearts |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural construct, second person masculine plural Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
שְׁלַחְתֶּ֣ם | sent |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
אֹתִ֗י | me |
Parse: Direct object marker, first person common singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יְהוָ֤ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֱלֹֽהֵיכֶם֙ | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
לֵאמֹ֔ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הִתְפַּלֵּ֣ל | Pray |
Parse: Verb, Hitpael, Imperative, masculine singular Root: פָּלַל Sense: to intervene, interpose, pray. |
|
בַּעֲדֵ֔נוּ | for us |
Parse: Preposition, first person common plural Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
אֱלֹהֵ֑ינוּ | our God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
וּכְכֹל֩ | and according to all |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Noun, masculine singular Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
אֲשֶׁ֨ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
יֹאמַ֜ר | says |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֱלֹהֵ֛ינוּ | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
כֵּ֥ן | so |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
הַגֶּד־ | declare |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine singular Root: נָגַד Sense: to be conspicuous, tell, make known. |
|
לָ֖נוּ | to us |
Parse: Preposition, first person common plural |
|
וְעָשִֽׂינוּ | and we will do [it] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |