The Meaning of Jeremiah 42:22 Explained

Jeremiah 42:22

KJV: Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go and to sojourn.

YLT: And now, know ye certainly that by sword, by famine, and by pestilence ye die, in the place that ye have desired to go in to sojourn there.'

Darby: And now know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go to sojourn.

ASV: Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go to sojourn there.

KJV Reverse Interlinear

Now therefore know  certainly  that ye shall die  by the sword,  by the famine,  and by the pestilence,  in the place  whither ye desire  to go  [and] to sojourn. 

What does Jeremiah 42:22 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 42

1  Johanan desires Jeremiah to enquire of God, promising obedience to his will
7  Jeremiah assures him of safety in Judea;
13  and destruction in Egypt
19  He reproves their hypocrisy

What do the individual words in Jeremiah 42:22 mean?

Therefore now surely know that by the sword by famine and by pestilence you shall die in the place where you desire to go to dwell there -
וְעַתָּה֙ יָדֹ֣עַ תֵּֽדְע֔וּ כִּ֗י בַּחֶ֛רֶב בָּרָעָ֥ב וּבַדֶּ֖בֶר תָּמ֑וּתוּ בַּמָּקוֹם֙ אֲשֶׁ֣ר חֲפַצְתֶּ֔ם לָב֖וֹא לָג֥וּר שָֽׁם ס

וְעַתָּה֙  Therefore  now 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
יָדֹ֣עַ  surely 
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
תֵּֽדְע֔וּ  know 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
כִּ֗י  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
בַּחֶ֛רֶב  by  the  sword 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular
Root: חֶרֶב  
Sense: sword, knife.
בָּרָעָ֥ב  by  famine 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: רָעָב  
Sense: famine, hunger.
וּבַדֶּ֖בֶר  and  by  pestilence 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: דֶּבֶר 
Sense: pestilence, plague.
תָּמ֑וּתוּ  you  shall  die 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: מוּת  
Sense: to die, kill, have one executed.
בַּמָּקוֹם֙  in  the  place 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: מָקֹום  
Sense: standing place, place.
אֲשֶׁ֣ר  where 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
חֲפַצְתֶּ֔ם  you  desire 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural
Root: חָפֵץ 
Sense: to delight in, take pleasure in, desire, be pleased with.
לָב֖וֹא  to  go 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
לָג֥וּר  to  dwell 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: גּוּר 
Sense: to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely.
ס  - 
Parse: Punctuation

What are the major concepts related to Jeremiah 42:22?

Loading Information...