KJV: That the LORD thy God may shew us the way wherein we may walk, and the thing that we may do.
YLT: and Jehovah thy God doth declare to us the way in which we walk, and the thing that we do.'
Darby: that Jehovah thy God may shew us the way wherein we should walk, and the thing that we should do.
ASV: that Jehovah thy God may show us the way wherein we should walk, and the thing that we should do.
וְיַגֶּד־ | that may show |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect Jussive, third person masculine singular Root: נָגַד Sense: to be conspicuous, tell, make known. |
|
לָ֙נוּ֙ | us |
Parse: Preposition, first person common plural |
|
יְהוָ֣ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
אֱלֹהֶ֔יךָ | your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַדֶּ֖רֶךְ | the way |
Parse: Article, Noun, common singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
אֲשֶׁ֣ר | in which |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
נֵֽלֶךְ־ | we should walk |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
הַדָּבָ֖ר | the thing |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
אֲשֶׁ֥ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
נַעֲשֶֽׂה | we should do |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |