The Meaning of Jeremiah 44:9 Explained

Jeremiah 44:9

KJV: Have ye forgotten the wickedness of your fathers, and the wickedness of the kings of Judah, and the wickedness of their wives, and your own wickedness, and the wickedness of your wives, which they have committed in the land of Judah, and in the streets of Jerusalem?

YLT: 'Have ye forgotten the wickedness of your fathers, and the wickedness of the kings of Judah, and the wickedness of their wives, and your own wickedness, and the wickedness of your wives, that they have done in the land of Judah, and in streets of Jerusalem?

Darby: Have ye forgotten the wickedness of your fathers, and the wickedness of the kings of Judah, and the wickedness of their wives, and your own wickedness, and the wickedness of your wives, which they have committed in the land of Judah and in the streets of Jerusalem?

ASV: Have ye forgotten the wickedness of your fathers, and the wickedness of the kings of Judah, and the wickedness of their wives, and your own wickedness, and the wickedness of your wives which they committed in the land of Judah, and in the streets of Jerusalem?

KJV Reverse Interlinear

Have ye forgotten  the wickedness  of your fathers,  and the wickedness  of the kings  of Judah,  and the wickedness  of their wives,  and your own wickedness,  and the wickedness  of your wives,  which they have committed  in the land  of Judah,  and in the streets  of Jerusalem? 

What does Jeremiah 44:9 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 44

1  Jeremiah expresses the desolation of Judah for their idolatry
11  He prophesies the destruction of those who commit idolatry in Egypt
15  The obstinacy of the Jews
20  For which Jeremiah threatens them
29  and for a sign prophesies the destruction of Egypt

What do the individual words in Jeremiah 44:9 mean?

have you forgotten - the wickedness of your fathers and the wickedness of the kings of Judah and of their wives your own wickedness and the wickedness of your wives which they committed in the land and in the streets of Jerusalem
הַֽשְׁכַחְתֶּם֩ אֶת־ רָע֨וֹת אֲבוֹתֵיכֶ֜ם וְאֶת־ רָע֣וֹת ׀ מַלְכֵ֣י יְהוּדָ֗ה וְאֵת֙ נָשָׁ֔יו רָעֹ֣תֵכֶ֔ם וְאֵ֖ת רָעֹ֣ת נְשֵׁיכֶ֑ם אֲשֶׁ֤ר עָשׂוּ֙ בְּאֶ֣רֶץ וּבְחֻצ֖וֹת ؟ יְרוּשָׁלִָֽם

הַֽשְׁכַחְתֶּם֩  have  you  forgotten 
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine plural
Root: כָּשַׁח 
Sense: to forget, ignore, wither.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
רָע֨וֹת  the  wickedness 
Parse: Noun, feminine plural construct
Root: רַע 
Sense: bad, evil.
אֲבוֹתֵיכֶ֜ם  of  your  fathers 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: אָב  
Sense: father of an individual.
רָע֣וֹת ׀  the  wickedness 
Parse: Noun, feminine plural construct
Root: רַע 
Sense: bad, evil.
מַלְכֵ֣י  of  the  kings 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
יְהוּדָ֗ה  of  Judah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
נָשָׁ֔יו  of  their  wives 
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular
Root: אִשָּׁה  
Sense: woman, wife, female.
רָעֹ֣תֵכֶ֔ם  your  own  wickedness 
Parse: Adjective, feminine plural construct, second person masculine plural
Root: רַע 
Sense: bad, evil.
רָעֹ֣ת  the  wickedness 
Parse: Noun, feminine plural construct
Root: רַע 
Sense: bad, evil.
נְשֵׁיכֶ֑ם  of  your  wives 
Parse: Noun, feminine plural construct, second person masculine plural
Root: אִשָּׁה  
Sense: woman, wife, female.
עָשׂוּ֙  they  committed 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
בְּאֶ֣רֶץ  in  the  land 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
וּבְחֻצ֖וֹת  and  in  the  streets 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine plural construct
Root: חוּץ  
Sense: outside, outward, street, the outside.
؟ יְרוּשָׁלִָֽם  of  Jerusalem 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.