KJV: For this is the day of the Lord GOD of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour, and it shall be satiate and made drunk with their blood: for the Lord GOD of hosts hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates.
YLT: And that day is to the Lord Jehovah of Hosts A day of vengeance, To be avenged of His adversaries, And the sword hath devoured, and been satisfied, And it hath been watered from their blood, For a sacrifice is to the Lord Jehovah of Hosts, In the land of the north, by the river Phrat.
Darby: For this is the day of the Lord Jehovah of hosts, a day of vengeance, that he may be avenged of his adversaries; and the sword shall devour, and it shall be sated and made drunk with their blood; for the Lord Jehovah of hosts hath a sacrifice in the north country, by the river Euphrates.
ASV: For that day is a day of the Lord, Jehovah of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries: and the sword shall devour and be satiate, and shall drink its fill of their blood; for the Lord, Jehovah of hosts, hath a sacrifice in the north country by the river Euphrates.
וְֽהַיּ֨וֹם | For day |
Parse: Conjunctive waw, Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַה֜וּא | that [is] |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
לַאדֹנָ֧י | of the Lord |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
יְהוִ֣ה | GOD |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
צְבָא֗וֹת | of hosts |
Parse: Noun, common plural Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
י֤וֹם | a day |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
נְקָמָה֙ | of vengeance |
Parse: Noun, feminine singular Root: נְקָמָה Sense: vengeance. |
|
לְהִנָּקֵ֣ם | that He may avenge Himself |
Parse: Preposition-l, Verb, Nifal, Infinitive construct Root: נָקַם Sense: to avenge, take vengeance, revenge, avenge oneself, be avenged, be punished. |
|
מִצָּרָ֔יו | on His adversaries |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: צַר Sense: narrow, tight. |
|
וְאָכְלָ֥ה | and shall devour |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
חֶ֙רֶב֙ | the sword |
Parse: Noun, feminine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
וְשָׂ֣בְעָ֔ה | and it shall be satiated |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: שָׂבַע Sense: to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited. |
|
וְרָוְתָ֖ה | and made drunk |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: רָוָה Sense: to be satiated or saturated, have or drink one’s fill. |
|
מִדָּמָ֑ם | with their blood |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: דָּם Sense: blood. |
|
זֶ֠בַח | a sacrifice |
Parse: Noun, masculine singular Root: זֶבַח Sense: sacrifice. |
|
לַאדֹנָ֨י | has the Lord |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
צְבָא֛וֹת | of hosts |
Parse: Noun, common plural Root: צָבָא Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host. |
|
בְּאֶ֥רֶץ | in the country |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
צָפ֖וֹן | north |
Parse: Noun, feminine singular Root: צָפֹון Sense: north (of direction), northward. |
|
נְהַר־ | the River |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נָהָר Sense: stream, river. |
|
פְּרָֽת | Euphrates |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: פְּרָת Sense: the largest and longest river of western Asia; rises from two chief sources in the Armenian mountains and flows into the Persian Gulf. |