KJV: Give wings unto Moab, that it may flee and get away: for the cities thereof shall be desolate, without any to dwell therein.
YLT: Give wings to Moab, for she utterly goeth out, And her cities are for a desolation, Without an inhabitant in them.
Darby: Give wings unto Moab, that she may flee and get away; and the cities thereof shall become a desolation, without inhabitant.
ASV: Give wings unto Moab, that she may fly and get her away: and her cities shall become a desolation, without any to dwell therein.
תְּנוּ־ | Give |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
צִ֣יץ | wings |
Parse: Noun, masculine singular Root: צִיץ Sense: flower, bloom. |
|
לְמוֹאָ֔ב | to Moab |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, feminine singular Root: מֹואָב Sense: a son of Lot by his eldest daughter. |
|
כִּ֥י | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
נָצֹ֖א | she may flee |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: נָצָא Sense: (Qal) to fly. |
|
תֵּצֵ֑א | and get away |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
וְעָרֶ֙יהָ֙ | for her cities |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural construct, third person feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
לְשַׁמָּ֣ה | desolate |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: שַׁמָּה Sense: waste, horror, appalment. |
|
תִֽהְיֶ֔ינָה | shall be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
מֵאֵ֥ין | [there are] none |
Parse: Preposition-m, Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
יוֹשֵׁ֖ב | to dwell |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
בָּהֵֽן | in them |
Parse: Preposition-b, Pronoun, third person feminine plural Root: ־הֶן Sense: they, these, the same, who. |