KJV: Concerning Damascus. Hamath is confounded, and Arpad: for they have heard evil tidings: they are fainthearted; there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.
YLT: Concerning Damascus: Ashamed hath been Hamath and Arpad, For an evil report they have heard, They have been melted, in the sea is sorrow, To be quiet it is not able.
Darby: Concerning Damascus. Hamath is put to shame, and Arpad; for they have heard evil tidings, they are melted away: there is distress on the sea; it cannot be quiet.
ASV: Of Damascus. Hamath is confounded, and Arpad; for they have heard evil tidings, they are melted away: there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.
לְדַמֶּ֗שֶׂק | Against Damascus |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, feminine singular Root: דּוּמֶּשֶׂק Sense: an ancient trading city, capital of Syria, located in the plain east of Hermon, 30 (205 km) miles northeast of Jerusalem. |
|
בּ֤וֹשָֽׁה | Are shamed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: בֹּושׁ Sense: to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed. |
|
חֲמָת֙ | Hamath |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: חֲמָת Sense: the principle city of upper Syria in the valley of the Orontes. |
|
וְאַרְפָּ֔ד | and Arpad |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, feminine singular Root: אַרְפָּד Sense: a city in northern Syria cited as an example of the Assyrian conquest. |
|
שְׁמֻעָ֥ה | news |
Parse: Noun, feminine singular Root: שְׁמוּעָה Sense: report, news, rumour. |
|
רָעָ֛ה | bad |
Parse: Adjective, feminine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
שָׁמְע֖וּ | they have heard |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
נָמֹ֑גוּ | they are fainthearted |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural Root: מוּג Sense: to melt, cause to melt. |
|
בַּיָּ֣ם | on the sea |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: יָם Sense: sea. |
|
דְּאָגָ֔ה | [There is] trouble |
Parse: Noun, feminine singular Root: דְּאָגָה Sense: anxiety, anxious care, care. |
|
הַשְׁקֵ֖ט | be quiet |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive absolute Root: שָׁקַט Sense: to be quiet, be tranquil, be at peace, be quiet, rest, lie still, be undisturbed. |
|
יוּכָֽל | it cannot |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: יָכֹל Sense: to prevail, overcome, endure, have power, be able. |