The Meaning of Jeremiah 49:36 Explained

Jeremiah 49:36

KJV: And upon Elam will I bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not come.

YLT: And I have brought in to Elam four winds, From the four ends of the heavens, And have scattered them to all these winds, And there is no nation whither outcasts of Elam come not in.

Darby: And upon Elam will I bring the four winds, from the four ends of the heavens, and I will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not come.

ASV: And upon Elam will I bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not come.

KJV Reverse Interlinear

And upon Elam  will I bring  the four  winds  from the four  quarters  of heaven,  and will scatter  them toward all those winds;  and there shall be no nation  whither the outcasts  of Elam  shall not come. 

What does Jeremiah 49:36 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 49

1  The judgment of the Ammonites
6  Their restoration
7  The judgment of Edom
23  of Damascus
28  of Kedar
30  of Hazor
34  and of Elam
39  The restoration of Elam

What do the individual words in Jeremiah 49:36 mean?

And I will bring Against Elam the four winds from the four quarters of heaven and scatter them toward all winds these and no there shall be nations where not will go There the outcasts of Elam Elam
וְהֵבֵאתִ֨י אֶל־ עֵילָ֜ם אַרְבַּ֣ע רוּח֗וֹת מֵֽאַרְבַּע֙ קְצ֣וֹת הַשָּׁמַ֔יִם וְזֵ֣רִתִ֔ים לְכֹ֖ל הָרֻח֣וֹת הָאֵ֑לֶּה וְלֹֽא־ יִהְיֶ֣ה הַגּ֔וֹי אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־ יָב֥וֹא שָׁ֖ם נִדְּחֵ֥י [עולם] (עֵילָֽם)

וְהֵבֵאתִ֨י  And  I  will  bring 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
אֶל־  Against 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
עֵילָ֜ם  Elam 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: עֵילָם 
Sense: a Korhite Levite in the time of David.
אַרְבַּ֣ע  the  four 
Parse: Number, feminine singular
Root: אַרְבַּע  
Sense: four.
רוּח֗וֹת  winds 
Parse: Noun, common plural
Root: רוּחַ  
Sense: wind, breath, mind, spirit.
מֵֽאַרְבַּע֙  from  the  four 
Parse: Preposition-m, Number, feminine singular construct
Root: אַרְבַּע  
Sense: four.
קְצ֣וֹת  quarters 
Parse: Noun, feminine plural construct
Root: קָצָה 
Sense: end, extremity.
הַשָּׁמַ֔יִם  of  heaven 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: שָׁמַיִם  
Sense: heaven, heavens, sky.
וְזֵ֣רִתִ֔ים  and  scatter  them 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, first person common singular, third person masculine plural
Root: זָרָה 
Sense: to scatter, fan, cast away, winnow, disperse, compass, spread, be scattered, be dispersed.
לְכֹ֖ל  toward  all 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
הָרֻח֣וֹת  winds 
Parse: Article, Noun, common plural
Root: רוּחַ  
Sense: wind, breath, mind, spirit.
הָאֵ֑לֶּה  these 
Parse: Article, Pronoun, common plural
Root: אֵהֶל 
Sense: these.
וְלֹֽא־  and  no 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יִהְיֶ֣ה  there  shall  be 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
הַגּ֔וֹי  nations 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: גֹּוי 
Sense: nation, people.
אֲשֶׁ֛ר  where 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
יָב֥וֹא  will  go 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
נִדְּחֵ֥י  the  outcasts 
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine plural construct
Root: נָדַח 
Sense: to impel, thrust, drive away, banish.
[עולם]  of  Elam 
Parse: Proper Noun, feminine singular
(עֵילָֽם)  Elam 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: עֵילָם 
Sense: a Korhite Levite in the time of David.