The Meaning of Jeremiah 49:5 Explained

Jeremiah 49:5

KJV: Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord GOD of hosts, from all those that be about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall gather up him that wandereth.

YLT: Lo, I am bringing in upon thee a fear, An affirmation of the Lord Jehovah of Hosts, From all round about thee, And ye have been driven out each before it, And there is no gatherer of the wandering.

Darby: Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord Jehovah of hosts, from all that are about thee; and ye shall be driven out every man right forth; and none shall assemble the fugitives.

ASV: Behold, I will bring a fear upon thee, saith the Lord, Jehovah of hosts, from all that are round about thee; and ye shall be driven out every man right forth, and there shall be none to gather together the fugitives.

KJV Reverse Interlinear

Behold, I will bring  a fear  upon thee, saith  the Lord  GOD  of hosts,  from all those that be about  thee; and ye shall be driven out  every man  right forth;  and none shall gather up  him that wandereth. 

What does Jeremiah 49:5 Mean?

Verse Meaning

Yahweh promised to terrorize the Ammonites with enemies that would attack from all directions (cf. Jeremiah 49:29; Jeremiah 6:25; Jeremiah 20:3-4; Jeremiah 20:10; Jeremiah 46:5). No one would be able to organize the fugitives because the scattering would be so great.

Chapter Summary: Jeremiah 49

1  The judgment of the Ammonites
6  Their restoration
7  The judgment of Edom
23  of Damascus
28  of Kedar
30  of Hazor
34  and of Elam
39  The restoration of Elam

What do the individual words in Jeremiah 49:5 mean?

Behold I will bring upon you fear says the Lord GOD of hosts from all those who are around you and You shall be driven out everyone headlong and no one will gather those who wander off
הִנְנִי֩ מֵבִ֨יא עָלַ֜יִךְ פַּ֗חַד נְאֻם־ אֲדֹנָ֧י יְהוִ֛ה צְבָא֖וֹת מִכָּל־ סְבִיבָ֑יִךְ וְנִדַּחְתֶּם֙ אִ֣ישׁ לְפָנָ֔יו וְאֵ֥ין מְקַבֵּ֖ץ לַנֹּדֵֽד

הִנְנִי֩  Behold 
Parse: Interjection, first person common singular
Root: הֵן  
Sense: behold, lo, though hypothetical part.
מֵבִ֨יא  I  will  bring 
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
עָלַ֜יִךְ  upon  you 
Parse: Preposition, second person feminine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
פַּ֗חַד  fear 
Parse: Noun, masculine singular
Root: פַּחַד  
Sense: terror, dread.
נְאֻם־  says 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נְאֻם  
Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet).
אֲדֹנָ֧י  the  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
יְהוִ֛ה  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
צְבָא֖וֹת  of  hosts 
Parse: Noun, common plural
Root: צָבָא 
Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host.
מִכָּל־  from  all 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
סְבִיבָ֑יִךְ  those  who  are  around  you 
Parse: Adverb, second person feminine singular
Root: מוּסָב 
Sense: places round about, circuit, round about adv.
וְנִדַּחְתֶּם֙  and  You  shall  be  driven  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, second person masculine plural
Root: נָדַח 
Sense: to impel, thrust, drive away, banish.
אִ֣ישׁ  everyone 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
לְפָנָ֔יו  headlong 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct, third person masculine singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
וְאֵ֥ין  and  no  one 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: אַיִן 
Sense: nothing, not, nought n.
מְקַבֵּ֖ץ  will  gather 
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine singular
Root: קָבַץ  
Sense: to gather, assemble.
לַנֹּדֵֽד  those  who  wander  off 
Parse: Preposition-l, Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: נָדַד  
Sense: to retreat, flee, depart, move, wander abroad, stray, flutter.