The Meaning of Jeremiah 49:9 Explained

Jeremiah 49:9

KJV: If grapegatherers come to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, they will destroy till they have enough.

YLT: If gatherers have come in to thee, They do not leave gleanings, If thieves in the night, They have destroyed their sufficiency!

Darby: If grape-gatherers had come to thee, would they not have left a gleaning? If thieves by night, they would destroy only till they had enough.

ASV: If grape-gatherers came to thee, would they not leave some gleaning grapes? if thieves by night, would they not destroy till they had enough?

KJV Reverse Interlinear

If grapegatherers  come  to thee, would they not leave  [some] gleaning grapes?  if thieves  by night,  they will destroy  till they have enough. 

What does Jeremiah 49:9 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 49

1  The judgment of the Ammonites
6  Their restoration
7  The judgment of Edom
23  of Damascus
28  of Kedar
30  of Hazor
34  and of Elam
39  The restoration of Elam

What do the individual words in Jeremiah 49:9 mean?

If grape-gatherers came to you not would they leave [some] gleaning grapes thieves by night would they not destroy until they have enough
אִם־ בֹּֽצְרִים֙ בָּ֣אוּ לָ֔ךְ לֹ֥א יַשְׁאִ֖רוּ ؟ עֽוֹלֵל֑וֹת גַּנָּבִ֥ים בַּלַּ֖יְלָה הִשְׁחִ֥יתוּ דַיָּֽם

בֹּֽצְרִים֙  grape-gatherers 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: בָּצַר 
Sense: to gather, restrain, fence, fortify, make inaccessible, enclose.
בָּ֣אוּ  came 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
לָ֔ךְ  to  you 
Parse: Preposition, second person feminine singular
יַשְׁאִ֖רוּ  would  they  leave 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine plural
Root: שָׁאַר  
Sense: to remain, be left over, be left behind.
؟ עֽוֹלֵל֑וֹת  [some]  gleaning  grapes 
Parse: Noun, feminine plural
Root: עֹלֵלֹות  
Sense: gleaning.
גַּנָּבִ֥ים  thieves 
Parse: Noun, masculine plural
Root: גַּנָּב  
Sense: thief.
בַּלַּ֖יְלָה  by  night 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: לַיִל 
Sense: night.
הִשְׁחִ֥יתוּ  would  they  not  destroy 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural
Root: שָׁחַת  
Sense: to destroy, corrupt, go to ruin, decay.
דַיָּֽם  until  they  have  enough 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural
Root: בְּדֵי 
Sense: sufficiency, enough.

What are the major concepts related to Jeremiah 49:9?

Loading Information...