KJV: How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!
YLT: How hath it been cut and broken, The hammer of the whole earth! How hath Babylon been for a desolation among nations!
Darby: How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! How is Babylon become an astonishment among the nations!
ASV: How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!
אֵ֤יךְ | How |
Parse: Interjection Root: אֵיךְ Sense: how? interj. |
|
נִגְדַּע֙ | has been cut apart |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: גָּדַע Sense: to cut, hew, chop, cut down, hew down, hew off, cut off, cut in two, shave off. |
|
! וַיִּשָּׁבֵ֔ר | and broken |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁבוּר Sense: to break, break in pieces. |
|
פַּטִּ֖ישׁ | the hammer |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: פַּטִּישׁ Sense: forge hammer, hammer. |
|
כָּל־ | of all |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הָאָ֑רֶץ | the earth |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
הָיְתָ֧ה | has become |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
לְשַׁמָּ֛ה | a desolation |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: שַׁמָּה Sense: waste, horror, appalment. |
|
בָּבֶ֖ל | Babylon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: בָּבֶל Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates. |
|
! בַּגּוֹיִֽם | among the nations |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |