KJV: For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they shall remove, they shall depart, both man and beast.
YLT: For come up against her hath a nation from the north, It maketh her land become a desolation, And there is not an inhabitant in it. From man even unto beast, They have moved, they have gone.
Darby: For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: both man and beast are fled; they are gone.
ASV: For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they are fled, they are gone, both man and beast.
עָלָה֩ | comes up |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
עָלֶ֨יהָ | against her |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
גּ֜וֹי | a nation |
Parse: Noun, masculine singular Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
מִצָּפ֗וֹן | out of the north |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular Root: צָפֹון Sense: north (of direction), northward. |
|
יָשִׁ֤ית | shall make |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: שִׁית Sense: to put, set. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אַרְצָהּ֙ | her land |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
לְשַׁמָּ֔ה | desolate |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: שַׁמָּה Sense: waste, horror, appalment. |
|
וְלֹֽא־ | and no one |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יוֹשֵׁ֖ב | dwell |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
בָּ֑הּ | therein |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
מֵאָדָ֥ם | from man |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
וְעַד־ | and to |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
בְּהֵמָ֖ה | beast |
Parse: Noun, feminine singular Root: בְּהֵמָה Sense: beast, cattle, animal. |
|
נָ֥דוּ | They shall move |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: נוּד Sense: to shake, waver, wander, move to and fro, flutter, show grief, have compassion on. |
|
הָלָֽכוּ | they shall depart |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |