KJV: Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the coasts of the earth.
YLT: Lo, a people hath come from the north, Even a great nation, And many kings are stirred up from the sides of the earth.
Darby: Behold, a people cometh from the north, and a great nation. And many kings shall arise from the uttermost parts of the earth.
ASV: Behold, a people cometh from the north; and a great nation and many kings shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.
הִנֵּ֛ה | Behold |
Parse: Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
עַ֥ם | a people |
Parse: Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
בָּ֖א | shall come |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
מִצָּפ֑וֹן | from the north |
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular Root: צָפֹון Sense: north (of direction), northward. |
|
וְג֤וֹי | and a nation |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
גָּדוֹל֙ | great |
Parse: Adjective, masculine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
וּמְלָכִ֣ים | and kings |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
רַבִּ֔ים | many |
Parse: Adjective, masculine plural Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
יֵעֹ֖רוּ | shall be raised up |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine plural Root: עוּר Sense: to rouse oneself, awake, awaken, incite. |
|
מִיַּרְכְּתֵי־ | from the ends |
Parse: Preposition-m, Noun, fdc Root: יְרֵכָה Sense: flank, side, extreme parts, recesses. |
|
אָֽרֶץ | of the earth |
Parse: Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |