KJV: All that found them have devoured them: and their adversaries said, We offend not, because they have sinned against the LORD, the habitation of justice, even the LORD, the hope of their fathers.
YLT: All finding them have devoured them, And their adversaries have said: We are not guilty, Because that they sinned against Jehovah, The habitation of righteousness, And the hope of their fathers -- Jehovah.
Darby: All that found them devoured them, and their adversaries said, We are not guilty, because they have sinned against Jehovah, the habitation of righteousness, even Jehovah, the hope of their fathers.
ASV: All that found them have devoured them; and their adversaries said, We are not guilty, because they have sinned against Jehovah, the habitation of righteousness, even Jehovah, the hope of their fathers.
מוֹצְאֵיהֶ֣ם | who found them |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person masculine plural Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
אֲכָל֔וּם | have devoured them |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural, third person masculine plural Root: אָכַל Sense: to eat, devour, burn up, feed. |
|
וְצָרֵיהֶ֥ם | and their adversaries |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: צַר Sense: narrow, tight. |
|
אָמְר֖וּ | said |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
נֶאְשָׁ֑ם | we have offended |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: אָשַׁם Sense: to offend, be guilty, trespass. |
|
תַּ֗חַת | upon |
Parse: Preposition Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |
|
אֲשֶׁ֨ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
חָטְא֤וּ | they have sinned |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: חָטָא Sense: to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness. |
|
לַֽיהוָה֙ | against Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
נְוֵה־ | the habitation |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נָוֶה Sense: abode, habitation, abode of shepherds or flocks, pasture. |
|
צֶ֔דֶק | of justice |
Parse: Noun, masculine singular Root: צֶדֶק Sense: justice, rightness, righteousness. |
|
וּמִקְוֵ֥ה | and the hope |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: מִקְוֶה Sense: hope. |
|
אֲבֽוֹתֵיהֶ֖ם | of their fathers |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: אָב Sense: father of an individual. |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |