The Meaning of Jeremiah 51:12 Explained

Jeremiah 51:12

KJV: Set up the standard upon the walls of Babylon, make the watch strong, set up the watchmen, prepare the ambushes: for the LORD hath both devised and done that which he spake against the inhabitants of Babylon.

YLT: Unto the walls of Babylon lift up an ensign, Strengthen the watch, Establish the watchers, prepare the ambush, For Jehovah hath both devised and done that which He spake, Concerning the inhabitants of Babylon.

Darby: Lift up a banner towards the walls of Babylon, make the watch strong, set the watchmen, prepare the ambushes; for Jehovah hath both devised and done that which he spoke against the inhabitants of Babylon.

ASV: Set up a standard against the walls of Babylon, make the watch strong, set the watchmen, prepare the ambushes; for Jehovah hath both purposed and done that which he spake concerning the inhabitants of Babylon.

KJV Reverse Interlinear

Set up  the standard  upon the walls  of Babylon,  make the watch  strong,  set up  the watchmen,  prepare  the ambushes:  for the LORD  hath both devised  and done  that which he spake  against the inhabitants  of Babylon. 

What does Jeremiah 51:12 Mean?

Verse Meaning

The Medes should prepare for an attack against Babylon because the Lord would fulfill His judgment of her. Jeremiah described the attack in traditional siege terms, although when the Medes took Babylon, they did not use these methods.

Chapter Summary: Jeremiah 51

1  The severe judgment of God against Babylon, in revenge of Israel
59  Jeremiah delivers the book of this prophecy to Seraiah, to be cast into Euphrates,
64  in token of the perpetual sinking of Babylon

What do the individual words in Jeremiah 51:12 mean?

On the walls of Babylon Set up the standard Make strong the guard Set up the watchmen Prepare the ambushes for both has devised Yahweh and done - what He spoke against the inhabitants of Babylon
אֶל־ חוֹמֹ֨ת בָּבֶ֜ל שְׂאוּ־ נֵ֗ס הַחֲזִ֙יקוּ֙ הַמִּשְׁמָ֔ר הָקִ֙ימוּ֙ שֹֽׁמְרִ֔ים הָכִ֖ינוּ ! הָאֹֽרְבִ֑ים כִּ֚י גַּם־ זָמַ֣ם יְהוָ֔ה גַּם־ עָשָׂ֕ה אֵ֥ת אֲשֶׁר־ דִּבֶּ֖ר אֶל־ יֹשְׁבֵ֥י בָבֶֽל

חוֹמֹ֨ת  the  walls 
Parse: Noun, feminine plural construct
Root: חֹומָה  
Sense: wall.
בָּבֶ֜ל  of  Babylon 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: בָּבֶל  
Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates.
שְׂאוּ־  Set  up 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural
Root: נָשָׂא  
Sense: to lift, bear up, carry, take.
נֵ֗ס  the  standard 
Parse: Noun, masculine singular
Root: נֵס  
Sense: something lifted up, standard, signal, signal pole, ensign, banner, sign, sail.
הַחֲזִ֙יקוּ֙  Make  strong 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine plural
Root: חָזַק  
Sense: to strengthen, prevail, harden, be strong, become strong, be courageous, be firm, grow firm, be resolute, be sore.
הַמִּשְׁמָ֔ר  the  guard 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מִשְׁמָר 
Sense: place of confinement, prison, guard, jail, guard post, watch, observance.
הָקִ֙ימוּ֙  Set  up 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine plural
Root: קוּם 
Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up.
שֹֽׁמְרִ֔ים  the  watchmen 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: שָׁמַר  
Sense: to keep, guard, observe, give heed.
הָכִ֖ינוּ  Prepare 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine plural
Root: כּוּן 
Sense: to be firm, be stable, be established.
! הָאֹֽרְבִ֑ים  the  ambushes 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: אָרַב  
Sense: to lie in wait, ambush, lurk.
גַּם־  both 
Parse: Conjunction
Root: גַּם  
Sense: also, even, indeed, moreover, yea.
זָמַ֣ם  has  devised 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: זָמַם  
Sense: to have a thought, devise, plan, consider, purpose.
יְהוָ֔ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
עָשָׂ֕ה  done 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
אֵ֥ת  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
דִּבֶּ֖ר  He  spoke 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular
Root: דָּבַר 
Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing.
אֶל־  against 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
יֹשְׁבֵ֥י  the  inhabitants 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
בָבֶֽל  of  Babylon 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: בָּבֶל  
Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates.