KJV: O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, and the measure of thy covetousness.
YLT: O dweller on many waters, abundant in treasures, Come in hath thine end, the measure of thy dishonest gain.
Darby: Thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, the measure of thy rapacity.
ASV: O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, the measure of thy covetousness.
[שכנתי] | - |
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular construct Root: אָבְדָן Sense: destruction. |
|
(שֹׁכַנְתְּ֙) | You who dwell |
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular construct Root: שָׁכַן Sense: to settle down, abide, dwell, tabernacle, reside. |
|
מַ֣יִם | waters |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
רַבִּ֔ים | many |
Parse: Adjective, masculine plural Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
רַבַּ֖ת | Abundant |
Parse: Adjective, feminine singular construct Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
אֽוֹצָרֹ֑ת | in treasures |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֹוצָר Sense: treasure, storehouse. |
|
בָּ֥א | has come |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
קִצֵּ֖ךְ | Your end |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: קֵץ Sense: end. |
|
אַמַּ֥ת | the measure |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אַמָּה Sense: cubit—a measure of distance (the forearm), roughly 8 in (. |
|
בִּצְעֵֽךְ | of your covetousness |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: בֶּצַע Sense: profit, unjust gain, gain (profit) acquired by violence. |