The Meaning of Jeremiah 51:35 Explained

Jeremiah 51:35

KJV: The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.

YLT: My wrong, and that of my flesh is on Babylon, Say doth the inhabitant of Zion, And my blood is on the inhabitants of Chaldea, Say doth Jerusalem.

Darby: The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitress of Zion say; and, My blood be upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.

ASV: The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and, My blood be upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.

KJV Reverse Interlinear

The violence  done to me and to my flesh  [be] upon Babylon,  shall the inhabitant  of Zion  say;  and my blood  upon the inhabitants  of Chaldea,  shall Jerusalem  say. 

What does Jeremiah 51:35 Mean?

Chapter Summary: Jeremiah 51

1  The severe judgment of God against Babylon, in revenge of Israel
59  Jeremiah delivers the book of this prophecy to Seraiah, to be cast into Euphrates,
64  in token of the perpetual sinking of Babylon

What do the individual words in Jeremiah 51:35 mean?

Let the violence [done] to me and my flesh [be] upon Babylon will say the inhabitant of Zion and my blood be upon the inhabitants of Chaldea will say Jerusalem -
חֲמָסִ֤י וּשְׁאֵרִי֙ עַל־ בָּבֶ֔ל תֹּאמַ֖ר יֹשֶׁ֣בֶת צִיּ֑וֹן וְדָמִי֙ אֶל־ יֹשְׁבֵ֣י כַשְׂדִּ֔ים תֹּאמַ֖ר יְרוּשָׁלִָֽם ס

חֲמָסִ֤י  Let  the  violence  [done]  to  me 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: חָמָס  
Sense: violence, wrong, cruelty, injustice.
וּשְׁאֵרִי֙  and  my  flesh 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: שְׁאֵר  
Sense: flesh, food, body, near kin, near kinswoman.
עַל־  [be]  upon 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
בָּבֶ֔ל  Babylon 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: בָּבֶל  
Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates.
תֹּאמַ֖ר  will  say 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יֹשֶׁ֣בֶת  the  inhabitant 
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular construct
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
צִיּ֑וֹן  of  Zion 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: צִיּׄון  
Sense: another name for Jerusalem especially in the prophetic books.
וְדָמִי֙  and  my  blood 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: דָּם  
Sense: blood.
אֶל־  be  upon 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
יֹשְׁבֵ֣י  the  inhabitants 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct
Root: יָשַׁב 
Sense: to dwell, remain, sit, abide.
כַשְׂדִּ֔ים  of  Chaldea 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: כַּשְׂדִּים  
Sense: a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf.
תֹּאמַ֖ר  will  say 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְרוּשָׁלִָֽם  Jerusalem 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
ס  - 
Parse: Punctuation