KJV: Wherefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will do judgment upon her graven images: and through all her land the wounded shall groan.
YLT: Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And I have seen after its graven images, And in all its land groan doth the wounded.
Darby: Therefore behold, days come, saith Jehovah, that I will punish her graven images; and throughout her land the wounded shall groan.
ASV: Wherefore, behold, the days come, saith Jehovah, that I will execute judgment upon her graven images; and through all her land the wounded shall groan.
הִנֵּֽה־ | behold |
Parse: Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
יָמִ֤ים | the days |
Parse: Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
בָּאִים֙ | are coming |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
נְאֻם־ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וּפָקַדְתִּ֖י | that I will bring judgment |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular Root: פָּקַד Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for. |
|
פְּסִילֶ֑יהָ | her carved images |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: פָּסִיל Sense: image, idol, graven image. |
|
וּבְכָל־ | and throughout all |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
אַרְצָ֖הּ | her land |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
יֶאֱנֹ֥ק | shall groan |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: אָנַק Sense: to cry, groan. |
|
חָלָֽל | the wounded |
Parse: Noun, masculine singular Root: חָלָל Sense: slain, fatally wounded, pierced. |