KJV: Therefore I am full of the fury of the LORD; I am weary with holding in: I will pour it out upon the children abroad, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.
YLT: And with the fury of Jehovah I have been filled, (I have been weary of containing,) To pour it on the suckling in the street, And on the assembly of youths together, For even husband with wife are captured, An elder with one full of days,
Darby: And I am full of the fury of Jehovah, I am weary with holding in. Pour it out upon the children in the street, and upon the assembly of young men together: for even the husband with the wife shall be taken; the aged with him that is full of days.
ASV: Therefore I am full of the wrath of Jehovah; I am weary with holding in: pour it out upon the children in the street, and upon the assembly of young men together; for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him that is full of days.
חֲמַ֨ת | the fury |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: חֵמָא Sense: heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles. |
|
יְהוָ֤ה ׀ | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מָלֵ֙אתִי֙ | I am full |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: מָלֵא Sense: full, fullness, that which fills. |
|
נִלְאֵ֣יתִי | of I am weary |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, first person common singular Root: לָאָה Sense: to be weary, be impatient, be grieved, be offended. |
|
הָכִ֔יל | of holding [it] in |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive construct Root: כּוּל Sense: to seize, contain, measure. |
|
שְׁפֹ֤ךְ | I will pour it out |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: שֶׂפֶק Sense: to pour, pour out, spill. |
|
עוֹלָל֙ | the sons |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֹולֵל Sense: child, boy. |
|
בַּח֔וּץ | outside |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: חוּץ Sense: outside, outward, street, the outside. |
|
וְעַ֛ל | and on |
Parse: Conjunctive waw, Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
ס֥וֹד | the assembly |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: סׄוד Sense: council, counsel, assembly. |
|
בַּחוּרִ֖ים | of young men |
Parse: Noun, masculine plural Root: בָּחוּר Sense: youth, young man. |
|
יַחְדָּ֑ו | together |
Parse: Adverb Root: יַחַד Sense: union, unitedness adv. |
|
גַם־ | even |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
אִ֤ישׁ | the husband |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
אִשָּׁה֙ | the wife |
Parse: Noun, feminine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
יִלָּכֵ֔דוּ | shall be taken |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine plural Root: לָכַד Sense: to capture, take, seize. |
|
זָקֵ֖ן | the aged |
Parse: Adjective, masculine singular Root: זָקֵן Sense: old. |
|
מְלֵ֥א | [him who is] full |
Parse: Adjective, masculine singular construct Root: מָלֵא Sense: to fill, be full. |
|
יָמִֽים | of days |
Parse: Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |