KJV: The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
YLT: At peace are the tents of spoilers, And those provoking God have confidence, He into whose hand God hath brought.
Darby: The tents of desolators are in peace, and they that provoke God are secure; into whose hand +God bringeth.
ASV: The tents of robbers prosper, And they that provoke God are secure; Into whose hand God bringeth abundantly .
יִשְׁלָ֤יוּ | Prosper |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: שָׁלָה Sense: to be at rest, prosper, be quiet, be at ease. |
|
אֹֽהָלִ֨ים ׀ | the tents |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֹהֶל Sense: tent. |
|
לְשֹׁ֥דְדִ֗ים | of robbers |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: שָׁדַד Sense: to deal violently with, despoil, devastate, ruin, destroy, spoil. |
|
וּֽ֭בַטֻּחוֹת | and are secure |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural Root: בַּטֻּחָה Sense: security, safety. |
|
לְמַרְגִּ֣יזֵי | those who provoke |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Participle, masculine plural construct Root: רָגַז Sense: tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed. |
|
אֵ֑ל | God |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֵל Sense: god, god-like one, mighty one. |
|
לַאֲשֶׁ֤ר | in what |
Parse: Preposition-l, Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
הֵבִ֖יא | provides |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֱל֣וֹהַּ | God |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֱלֹוהַּ Sense: God. |
|
בְּיָדֽוֹ | by His hand |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |