KJV: Now when Job's three friends heard of all this evil that was come upon him, they came every one from his own place; Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite: for they had made an appointment together to come to mourn with him and to comfort him.
YLT: And three of the friends of Job hear of all this evil that hath come upon him, and they come in each from his place -- Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite -- and they are met together to come in to bemoan him, and to comfort him;
Darby: And three friends of Job heard of all this evil that was come upon him. And they came each one from his place: Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite; and they made an appointment together to come to condole with him and to comfort him.
ASV: Now when Job's three friends heard of all this evil that was come upon him, they came every one from his own place: Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite, and they made an appointment together to come to bemoan him and to comfort him.
וַֽיִּשְׁמְע֞וּ | And when heard |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
שְׁלֹ֣שֶׁת ׀ | three |
Parse: Number, masculine singular construct Root: מִשְׁלֹשׁ Sense: three, triad. |
|
רֵעֵ֣י | friends |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: רֵעַ Sense: friend, companion, fellow, another person. |
|
אִיּ֗וֹב | of Job |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אִיּׄוב Sense: a patriarch, the subject of the book of Job. |
|
אֵ֣ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
כָּל־ | of all |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הָרָעָ֣ה | adversity |
Parse: Article, Adjective, feminine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
הַזֹּאת֮ | this |
Parse: Article, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
הַבָּ֣אָה | that had come |
Parse: Article, Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
עָלָיו֒ | upon him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
וַיָּבֹ֙אוּ֙ | and came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אִ֣ישׁ | each one |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
מִמְּקֹמ֔וֹ | from his own place |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
אֱלִיפַ֤ז | Eliphaz |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֱלִיפַז Sense: Esau’s son, father of Teman. |
|
הַתֵּימָנִי֙ | the Temanite |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: תֵּימָנִי Sense: an inhabitant of Teman located east of Idumea. |
|
וּבִלְדַּ֣ד | and Bildad |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: בִּלְדַּד Sense: the second friend of Job. |
|
הַשּׁוּחִ֔י | the Shuhite |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: שׁוּחִי Sense: an ethnic appellative applied only to Bildad, the friend of Job. |
|
וְצוֹפַ֖ר | and Zophar |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: צֹופַר Sense: the 3rd friend of Job. |
|
הַנַּֽעֲמָתִ֑י | the Naamathite |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: נַעֲמָתִי Sense: an inhabitant of Naamah (site unknown); describes Zophar the friend of Job. |
|
וַיִּוָּעֲד֣וּ | for they had made an appointment |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יָעַד Sense: to fix, appoint, assemble, meet, set, betroth. |
|
יַחְדָּ֔ו | together |
Parse: Adverb Root: יַחַד Sense: union, unitedness adv. |
|
לָב֥וֹא | to come |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
לָנֽוּד־ | and mourn |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: נוּד Sense: to shake, waver, wander, move to and fro, flutter, show grief, have compassion on. |
|
ל֖וֹ | with him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
וּֽלְנַחֲמֽוֹ | and to comfort him |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct, third person masculine singular Root: נָחַם Sense: to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted. |