The Meaning of Job 2:11 Explained

Job 2:11

KJV: Now when Job's three friends heard of all this evil that was come upon him, they came every one from his own place; Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite: for they had made an appointment together to come to mourn with him and to comfort him.

YLT: And three of the friends of Job hear of all this evil that hath come upon him, and they come in each from his place -- Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite -- and they are met together to come in to bemoan him, and to comfort him;

Darby: And three friends of Job heard of all this evil that was come upon him. And they came each one from his place: Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite; and they made an appointment together to come to condole with him and to comfort him.

ASV: Now when Job's three friends heard of all this evil that was come upon him, they came every one from his own place: Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite, and they made an appointment together to come to bemoan him and to comfort him.

KJV Reverse Interlinear

Now when Job's  three  friends  heard  of all this evil  that was come  upon him, they came  every one  from his own place;  Eliphaz  the Temanite,  and Bildad  the Shuhite,  and Zophar  the Naamathite:  for they had made an appointment  together  to come  to mourn  with him and to comfort  him. 

What does Job 2:11 Mean?

Context Summary

Job 2:1-13 - "among The Ashes"
It gives God deep pleasure when He can point to one of His servants who has borne fiery trial with unwavering patience and faith. The adversary comes back from his restless, ceaseless rounds, 1 Peter 5:8; but there is one soul at least which has resisted his worst attacks. Observing Job, the principalities and powers in the heavenly places have learned that God can make a man love Him, not for His gifts, but for Himself, Ephesians 3:10.
The adversary suggests a severe test, and God permits it because he knows His child. A limit, however, is put upon the ordeal, 1 Corinthians 10:13, r.v. The story is very comforting, because we see that we are not the sport of chance, but in every detail our education is being carried out by our Father's hand. Our dearest friends may advise us to renounce God and die, but in Gethsemane our Lord taught us to take the Father's will at all costs-though it seem to spell death-sure that he will not leave us in the grave, Psalms 16:10. [source]

Chapter Summary: Job 2

1  Satan, appearing again before God, obtains further leave to tempt Job
7  He afflicts him with sore boils
9  Job reproves his wife, who moved him to curse God
11  His three friends console with him in silence

What do the individual words in Job 2:11 mean?

And when heard three friends of Job - of all adversity this that had come upon him and came each one from his own place Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite for they had made an appointment together to come and mourn with him and to comfort him
וַֽיִּשְׁמְע֞וּ שְׁלֹ֣שֶׁת ׀ רֵעֵ֣י אִיּ֗וֹב אֵ֣ת כָּל־ הָרָעָ֣ה הַזֹּאת֮ הַבָּ֣אָה עָלָיו֒ וַיָּבֹ֙אוּ֙ אִ֣ישׁ מִמְּקֹמ֔וֹ אֱלִיפַ֤ז הַתֵּימָנִי֙ וּבִלְדַּ֣ד הַשּׁוּחִ֔י וְצוֹפַ֖ר הַנַּֽעֲמָתִ֑י וַיִּוָּעֲד֣וּ יַחְדָּ֔ו לָב֥וֹא לָנֽוּד־ ל֖וֹ וּֽלְנַחֲמֽוֹ

וַֽיִּשְׁמְע֞וּ  And  when  heard 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: שָׁמַע 
Sense: to hear, listen to, obey.
שְׁלֹ֣שֶׁת ׀  three 
Parse: Number, masculine singular construct
Root: מִשְׁלֹשׁ 
Sense: three, triad.
רֵעֵ֣י  friends 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: רֵעַ  
Sense: friend, companion, fellow, another person.
אִיּ֗וֹב  of  Job 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אִיּׄוב  
Sense: a patriarch, the subject of the book of Job.
אֵ֣ת  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
כָּל־  of  all 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
הָרָעָ֣ה  adversity 
Parse: Article, Adjective, feminine singular
Root: רַע 
Sense: bad, evil.
הַזֹּאת֮  this 
Parse: Article, Pronoun, feminine singular
Root: זׄאת  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such.
הַבָּ֣אָה  that  had  come 
Parse: Article, Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
עָלָיו֒  upon  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
וַיָּבֹ֙אוּ֙  and  came 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
אִ֣ישׁ  each  one 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
מִמְּקֹמ֔וֹ  from  his  own  place 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: מָקֹום  
Sense: standing place, place.
אֱלִיפַ֤ז  Eliphaz 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֱלִיפַז  
Sense: Esau’s son, father of Teman.
הַתֵּימָנִי֙  the  Temanite 
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular
Root: תֵּימָנִי  
Sense: an inhabitant of Teman located east of Idumea.
וּבִלְדַּ֣ד  and  Bildad 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: בִּלְדַּד  
Sense: the second friend of Job.
הַשּׁוּחִ֔י  the  Shuhite 
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular
Root: שׁוּחִי  
Sense: an ethnic appellative applied only to Bildad, the friend of Job.
וְצוֹפַ֖ר  and  Zophar 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: צֹופַר  
Sense: the 3rd friend of Job.
הַנַּֽעֲמָתִ֑י  the  Naamathite 
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular
Root: נַעֲמָתִי  
Sense: an inhabitant of Naamah (site unknown); describes Zophar the friend of Job.
וַיִּוָּעֲד֣וּ  for  they  had  made  an  appointment 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: יָעַד  
Sense: to fix, appoint, assemble, meet, set, betroth.
יַחְדָּ֔ו  together 
Parse: Adverb
Root: יַחַד 
Sense: union, unitedness adv.
לָב֥וֹא  to  come 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
לָנֽוּד־  and  mourn 
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: נוּד  
Sense: to shake, waver, wander, move to and fro, flutter, show grief, have compassion on.
ל֖וֹ  with  him 
Parse: Preposition, third person masculine singular
וּֽלְנַחֲמֽוֹ  and  to  comfort  him 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct, third person masculine singular
Root: נָחַם  
Sense: to be sorry, console oneself, repent, regret, comfort, be comforted.