KJV: And when they lifted up their eyes afar off, and knew him not, they lifted up their voice, and wept; and they rent every one his mantle, and sprinkled dust upon their heads toward heaven.
YLT: and they lift up their eyes from afar and have not discerned him, and they lift up their voice and weep, and rend each his robe, and sprinkle dust on their heads -- heavenward.
Darby: And when they lifted up their eyes afar off, and knew him not, they lifted up their voice and wept. And they rent every one his mantle, and sprinkled dust upon their heads toward the heavens.
ASV: And when they lifted up their eyes afar off, and knew him not, they lifted up their voice, and wept; and they rent every one his robe, and sprinkled dust upon their heads toward heaven.
וַיִּשְׂא֨וּ | And when they raised |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עֵינֵיהֶ֤ם | their eyes |
Parse: Noun, cdc, third person masculine plural Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
מֵרָחוֹק֙ | from afar |
Parse: Preposition-m, Adjective, masculine singular Root: רָחֹוק Sense: remote, far, distant, distant lands, distant ones. |
|
וְלֹ֣א | and not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
הִכִּירֻ֔הוּ | did recognize him |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural, third person masculine singular Root: נָכַר Sense: to recognise, acknowledge, know, respect, discern, regard. |
|
וַיִּשְׂא֥וּ | and they lifted |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
קוֹלָ֖ם | their voices |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
וַיִּבְכּ֑וּ | and wept |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: בָּכָה Sense: to weep, bewail, cry, shed tears. |
|
וַֽיִּקְרְעוּ֙ | and tore |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: קָרַע Sense: to tear, tear in pieces. |
|
אִ֣ישׁ | each one |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
מְעִל֔וֹ | his robe |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: מְעִיל Sense: robe. |
|
וַיִּזְרְק֥וּ | and sprinkled |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: זָרַק Sense: to scatter, sprinkle, toss, throw, scatter abundantly, strew. |
|
עָפָ֛ר | dust |
Parse: Noun, masculine singular Root: עָפָר Sense: dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish. |
|
רָאשֵׁיהֶ֖ם | his head |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: רֹאשׁ Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning. |
|
הַשָּׁמָֽיְמָה | toward heaven |
Parse: Article, Noun, masculine plural, third person feminine singular Root: שָׁמַיִם Sense: heaven, heavens, sky. |