KJV: Surely he shall not feel quietness in his belly, he shall not save of that which he desired.
YLT: For he hath not known ease in his belly. With his desirable thing he delivereth not himself.
Darby: Because he knew no rest in his craving, he shall save nought of what he most desired.
ASV: Because he knew no quietness within him, He shall not save aught of that wherein he delighteth.
כִּ֤י ׀ | Because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
לֹא־ | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יָדַ֣ע | he knows |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
שָׁלֵ֣ו | quietness |
Parse: Adjective, masculine singular Root: שָׁלֵו Sense: quiet, at ease, prosperous. |
|
בְּבִטְנ֑וֹ | in his heart |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: בֶּטֶן Sense: belly, womb, body. |
|
בַּ֝חֲמוּד֗וֹ | anything he desires |
Parse: Preposition-b, Article, Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular construct, third person masculine singular Root: חָמַד Sense: to desire, covet, take pleasure in, delight in. |
|
יְמַלֵּֽט | He will save |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: מָלַט Sense: to slip away, escape, deliver, save, be delivered. |