KJV: For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
YLT: For before my food, my sighing cometh, And poured out as waters are my roarings.
Darby: For my sighing cometh before my bread, and my groanings are poured out like the waters.
ASV: For my sighing cometh before I eat, And my groanings are poured out like water.
לִפְנֵ֣י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
לַ֭חְמִי | I eat |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
אַנְחָתִ֣י | my sighing |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: אֲנָחָה Sense: sighing, groaning (expression of grief or physical distress). |
|
תָבֹ֑א | comes |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וַֽיִּתְּכ֥וּ | and pour out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: נָתַךְ Sense: to pour out or forth, drop (or rain), be poured, be poured out, be melted, be molten. |
|
כַ֝מַּ֗יִם | like water |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
שַׁאֲגֹתָֽי | my groanings |
Parse: Noun, feminine plural construct, first person common singular Root: שְׁאָגָה Sense: roaring. |