KJV: My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.
YLT: My bowels have boiled, and have not ceased, Gone before me have days of affliction.
Darby: My bowels well up, and rest not; days of affliction have confronted me.
ASV: My heart is troubled, and resteth not; Days of affliction are come upon me.
מֵעַ֖י | My heart |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: מֵעֶה Sense: internal organs, inward parts, bowels, intestines, belly. |
|
רֻתְּח֥וּ | is in turmoil |
Parse: Verb, Pual, Perfect, third person common plural Root: רָתַח Sense: to boil. |
|
וְלֹא־ | and cannot |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
דָ֗מּוּ | rest |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: דָּמַם Sense: to be silent, be still, wait, be dumb, grow dumb. |
|
קִדְּמֻ֥נִי | confront me |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person common plural, first person common singular Root: קָדַם Sense: to meet, come or be in front, confront, go before. |
|
יְמֵי־ | Days |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
עֹֽנִי | of affliction |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֳנִי Sense: affliction, poverty, misery. |