KJV: I went mourning without the sun: I stood up, and I cried in the congregation.
YLT: Mourning I have gone without the sun, I have risen, in an assembly I cry.
Darby: I go about blackened, but not by the sun; I stand up, I cry in the congregation.
ASV: I go mourning without the sun: I stand up in the assembly, and cry for help.
קֹדֵ֣ר | Mourning |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: קָדַר Sense: to mourn, be dark. |
|
הִ֭לַּכְתִּי | I go about |
Parse: Verb, Piel, Perfect, first person common singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
בְּלֹ֣א | but not |
Parse: Preposition-b, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
חַמָּ֑ה | in the sun |
Parse: Noun, feminine singular Root: חַמָּה Sense: sun, heat of the sun, heat. |
|
קַ֖מְתִּי | I stand up |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
בַקָּהָ֣ל | in the assembly |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: קָהָל Sense: assembly, company, congregation, convocation. |
|
אֲשַׁוֵּֽעַ | [and] cry out for help |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, first person common singular Root: שָׁוַע Sense: (Piel) to cry out (for help), shout. |