KJV: If my step hath turned out of the way, and mine heart walked after mine eyes, and if any blot hath cleaved to mine hands;
YLT: If my step doth turn aside from the way, And after mine eyes hath my heart gone, And to my hands cleaved hath blemish,
Darby: If my step have turned out of the way, and my heart followed mine eyes, and if any blot cleaveth to my hands;
ASV: If my step hath turned out of the way, And my heart walked after mine eyes, And if any spot hath cleaved to my hands:
תִּטֶּ֣ה | has turned |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: נָטָה Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow. |
|
אַשֻּׁרִי֮ | my step |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: אָשֻׁר Sense: step, going. |
|
הַ֫דָּ֥רֶךְ | the way |
Parse: Article, Noun, common singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
וְאַחַ֣ר | Or after |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: אַחַר Sense: after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time). |
|
עֵ֭ינַי | my eyes |
Parse: Noun, cdc, first person common singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
הָלַ֣ךְ | walked |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
לִבִּ֑י | my heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
וּ֝בְכַפַּ֗י | Or if to my hands |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, fdc, first person common singular Root: כַּף Sense: palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand. |
|
דָּ֣בַק | adheres |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: דָּבַק Sense: to cling, stick, stay close, cleave, keep close, stick to, stick with, follow closely, join to, overtake, catch. |
|
מֻאֽוּם | any spot |
Parse: Noun, masculine singular Root: מְאוּם Sense: blemish, spot, defect. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |