KJV: Now Elihu had waited till Job had spoken, because they were elder than he.
YLT: And Elihu hath waited earnestly beside Job with words, for they are older than he in days.
Darby: But Elihu had waited till Job had finished speaking, because they were older than he.
ASV: Now Elihu had waited to speak unto Job, because they were elder than he.
וֶֽאֱלִיה֗וּ | Now Elihu |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: אֱלִיהוּ Sense: the younger man who rebuked Job and his three friends. |
|
חִכָּ֣ה | had waited |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular Root: חָכָה Sense: to wait, wait for, await. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אִ֭יּוֹב | to Job |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אִיּׄוב Sense: a patriarch, the subject of the book of Job. |
|
בִּדְבָרִ֑ים | to speak |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
כִּ֤י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
זְֽקֵנִים־ | older |
Parse: Adjective, masculine plural Root: זָקֵן Sense: old. |
|
הֵ֖מָּה | they [were] |
Parse: Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
מִמֶּ֣נּוּ | than he |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: מִן Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than. |
|
לְיָמִֽים | years |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |