KJV: When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled.
YLT: And Elihu seeth that there is no answer in the mouth of the three men, and his anger burneth.
Darby: And Elihu saw that there was no answer in the mouth of the three men, and his anger was kindled.
ASV: And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, his wrath was kindled.
וַיַּ֤רְא | And when saw |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
אֱלִיה֗וּא | Elihu |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֱלִיהוּ Sense: the younger man who rebuked Job and his three friends. |
|
כִּ֘י | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
אֵ֤ין | [there was] no |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
מַעֲנֶ֗ה | answer |
Parse: Noun, masculine singular Root: מַעֲנֶה Sense: answer, response. |
|
בְּ֭פִי | in the mouth |
Parse: Preposition, Noun, masculine singular construct Root: פֶּה Sense: mouth. |
|
שְׁלֹ֥שֶׁת | of three |
Parse: Number, masculine singular construct Root: מִשְׁלֹשׁ Sense: three, triad. |
|
הָאֲנָשִׁ֗ים | these men |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אִישׁ Sense: man. |
|
וַיִּ֥חַר | and was aroused |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: חָרָה Sense: to be hot, furious, burn, become angry, be kindled. |
|
אַפּֽוֹ | his wrath |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: אַף Sense: nostril, nose, face. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |