KJV: Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee.
YLT: Lest He move thee with a stroke, And the abundance of an atonement turn thee not aside.
Darby: Because there is wrath, beware lest it take thee away through chastisement: then a great ransom could not avail thee.
ASV: For let not wrath stir thee up against chastisements; Neither let the greatness of the ransom turn thee aside.
כִּֽי־ | Because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
חֵ֭מָה | [there is] wrath |
Parse: Noun, feminine singular Root: חֵמָא Sense: heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles. |
|
פֶּן־ | [beware] lest |
Parse: Conjunction Root: פֶּן Sense: lest, not, beware lest adv. |
|
יְסִֽיתְךָ֣ | He take you away |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular, second person masculine singular Root: סוּת Sense: to incite, allure, instigate, entice. |
|
בְסָ֑פֶק | with [one] blow |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: סֶפֶק Sense: handclapping, mocking, mockery, scorn. |
|
וְרָב־ | for a large |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: רַב Sense: much, many, great. |
|
כֹּ֝֗פֶר | ransom |
Parse: Noun, masculine singular Root: כֹּפֶר Sense: price of a life, ransom, bribe. |
|
יַטֶּֽךָּ | would help you avoid [it] |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular, second person masculine singular Root: נָטָה Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow. |