KJV: And now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them.
YLT: And now, they have not seen the light, Bright it is in the clouds, And the wind hath passed by and cleanseth them.
Darby: And now men see not the light as it gleameth, it is hidden in the skies. But the wind passeth by and cleareth them.
ASV: And now men see not the light which is bright in the skies; But the wind passeth, and cleareth them.
וְעַתָּ֤ה ׀ | And Even now |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
לֹ֘א | cannot |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
רָ֤אוּ | [men] look at |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
א֗וֹר | the light |
Parse: Noun, common singular Root: אֹור Sense: light. |
|
בָּהִ֣יר | bright |
Parse: Adjective, masculine singular Root: בָּהִיר Sense: bright, brilliant (of light). |
|
ה֭וּא | [when] it [is] |
Parse: Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
בַּשְּׁחָקִ֑ים | in the skies |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: שַׁחַק Sense: dust, cloud. |
|
וְר֥וּחַ | and when the wind |
Parse: Conjunctive waw, Noun, common singular Root: רוּחַ Sense: wind, breath, mind, spirit. |
|
עָ֝בְרָ֗ה | has passed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
וַֽתְּטַהֲרֵֽם | and cleared them |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person feminine singular, third person masculine plural Root: טָהֵר Sense: to be clean, be pure. |