KJV: Who provideth for the raven his food? when his young ones cry unto God, they wander for lack of meat.
YLT: Who doth prepare for a raven his provision, When his young ones cry unto God? They wander without food.
Darby: Who provideth for the raven his food, when his young ones cry unto God, and they wander for lack of meat?
ASV: Who provideth for the raven his prey, When his young ones cry unto God, And wander for lack of food?
יָכִ֥ין | provides |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: כּוּן Sense: to be firm, be stable, be established. |
|
לָעֹרֵ֗ב | for the raven |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: עֹרֵב Sense: raven. |
|
؟ צֵ֫יד֥וֹ | food |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: צַיִד Sense: hunting, game. |
|
[ילדו] | - |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular |
|
(יְ֭לָדָיו) | its young ones |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: יֶלֶד Sense: child, son, boy, offspring, youth. |
|
אֵ֣ל | God |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
יְשַׁוֵּ֑עוּ | cry |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine plural Root: שָׁוַע Sense: (Piel) to cry out (for help), shout. |
|
יִ֝תְע֗וּ | and wander about |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: תָּעָה Sense: to err, wander, go astray, stagger. |
|
לִבְלִי־ | for lack |
Parse: Preposition-l, Adverb Root: בְּלִי Sense: wearing out adv of negation. |
|
אֹֽכֶל | of food |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֹכֶל Sense: food. |