The Meaning of Job 41:10 Explained

Job 41:10

KJV: None is so fierce that dare stir him up: who then is able to stand before me?

YLT: None so fierce that he doth awake him, And who is he before Me stationeth himself?

Darby: None is so bold as to stir him up; and who is he that will stand before me?

ASV: None is so fierce that he dare stir him up; Who then is he that can stand before me?

KJV Reverse Interlinear

None [is so] fierce  that dare stir him up  {08675;05782:08686}: who then is able to stand  before  me? 

What does Job 41:10 Mean?

Context Summary

Job 41:1-34 - The Parable Of The Crocodile
The last paragraph described the hippopotamus; the whole of this chapter is devoted to the crocodile. In a series of striking questions the voice of the Almighty suggests his greatness. He is not an animal with whom you can play, or to whom you can speak soft words, or whose skin can be reached withsharpened weapons. His scales, Job 41:12-17; his eyes, mouth, and nostrils, Job 41:18-24; his fearlessness of human attack, Job 41:25-29; his power to lash the sea into a fury, making it to boil, Job 41:30-34 -each of these features is described in graphic terms.
As before, it is clear that the object is to throw into strong contrast the puniness and littleness of man. We may not be so much given to speculations about the organic world in which we live. But we are able to appreciate the argument. Surely He who tells the number of the stars, and weighs the mountains in scales, will have His pathway through the deep, and His footsteps in mighty waters. Being all that He is, He cannot but baffle the eye of man, but the heart can fully trust Him. We know that He does all things well. [source]

Chapter Summary: Job 41

1  Of God's great power in the leviathan

What do the individual words in Job 41:10 mean?

No one [is so] cruel that would dare stir him up then who he against Me is able to stand
לֹֽא־ אַ֭כְזָר כִּ֣י יְעוּרֶ֑נּוּ וּמִ֥י ה֝֗וּא לְפָנַ֥י יִתְיַצָּֽב

לֹֽא־  No  one 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
אַ֭כְזָר  [is  so]  cruel 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: אַכְזָר  
Sense: cruel, fierce.
כִּ֣י  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
יְעוּרֶ֑נּוּ  would  dare  stir  him  up 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular
Root: עוּר 
Sense: to rouse oneself, awake, awaken, incite.
וּמִ֥י  then  who 
Parse: Conjunctive waw, Interrogative
Root: מִי  
Sense: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever.
לְפָנַ֥י  against  Me 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, first person common singular
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
יִתְיַצָּֽב  is  able  to  stand 
Parse: Verb, Hitpael, Imperfect, third person masculine singular
Root: יָצַב 
Sense: to place, set, stand, set or station oneself, present oneself.