The Meaning of Job 41:4 Explained

Job 41:4

KJV: Will he make a covenant with thee? wilt thou take him for a servant for ever?

YLT: Doth he make a covenant with thee? Dost thou take him for a servant age-during?

Darby: Will he make a covenant with thee? wilt thou take him as a bondman for ever?

ASV: Will he make a covenant with thee, That thou shouldest take him for a servant for ever?

KJV Reverse Interlinear

Will he make  a covenant  with thee? wilt thou take  him for a servant  for ever? 

What does Job 41:4 Mean?

Context Summary

Job 41:1-34 - The Parable Of The Crocodile
The last paragraph described the hippopotamus; the whole of this chapter is devoted to the crocodile. In a series of striking questions the voice of the Almighty suggests his greatness. He is not an animal with whom you can play, or to whom you can speak soft words, or whose skin can be reached withsharpened weapons. His scales, Job 41:12-17; his eyes, mouth, and nostrils, Job 41:18-24; his fearlessness of human attack, Job 41:25-29; his power to lash the sea into a fury, making it to boil, Job 41:30-34 -each of these features is described in graphic terms.
As before, it is clear that the object is to throw into strong contrast the puniness and littleness of man. We may not be so much given to speculations about the organic world in which we live. But we are able to appreciate the argument. Surely He who tells the number of the stars, and weighs the mountains in scales, will have His pathway through the deep, and His footsteps in mighty waters. Being all that He is, He cannot but baffle the eye of man, but the heart can fully trust Him. We know that He does all things well. [source]

Chapter Summary: Job 41

1  Of God's great power in the leviathan

What do the individual words in Job 41:4 mean?

Will he make a covenant with you will you take him as a servant forever
הֲיִכְרֹ֣ת בְּרִ֣ית עִמָּ֑ךְ תִּ֝קָּחֶ֗נּוּ לְעֶ֣בֶד ؟ עוֹלָֽם

הֲיִכְרֹ֣ת  Will  he  make 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: כָּרַת  
Sense: to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant.
בְּרִ֣ית  a  covenant 
Parse: Noun, feminine singular
Root: בְּרִית  
Sense: covenant, alliance, pledge.
עִמָּ֑ךְ  with  you 
Parse: Preposition, second person feminine singular
Root: עִם  
Sense: with.
תִּ֝קָּחֶ֗נּוּ  will  you  take  him 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular, third person masculine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
לְעֶ֣בֶד  as  a  servant 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: עֶבֶד  
Sense: slave, servant.
؟ עוֹלָֽם  forever 
Parse: Noun, masculine singular
Root: עֹולָם  
Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world.