The Meaning of Job 5:10 Explained

Job 5:10

KJV: Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields:

YLT: Who is giving rain on the face of the land, And is sending waters on the out-places.

Darby: Who giveth rain on the face of the earth, and sendeth waters on the face of the fields;

ASV: Who giveth rain upon the earth, And sendeth waters upon the fields;

KJV Reverse Interlinear

Who giveth  rain  upon  the earth,  and sendeth  waters  upon  the fields: 

What does Job 5:10 Mean?

Context Summary

Job 5:1-27 - The Benefits Of Chastisement
In this chapter Eliphaz closes his first speech. He had already suggested that Job's sufferings were the result of some secret sin. It could not be otherwise according to his philosophy. Affliction and trouble did not come by chance. It was as much a law of nature, so Eliphaz thought, for calamity to follow sin as for sparks to fly upward. However deeply evil men had rooted themselves, they were doomed to be destroyed. Was it not obvious that Job had in some way offended? Let him confess and be restored!
The ideal life which will ensue on a genuine repentance is described in the most thrilling and glowing terms, Job 5:8-17. Each sentence is a priceless jewel, and each has been tested by generations of returning prodigals, for whom each promise has been countersigned by the "Yea" of Christ, 2 Corinthians 1:20. Paul quotes Job 5:13 in 1 Corinthians 3:19. [source]

Chapter Summary: Job 5

1  Eliphaz shows that the end of the wicked is misery;
6  that man is born to trouble;
8  that God is to be regarded in affliction;
17  the happy end of God's correction

What do the individual words in Job 5:10 mean?

He gives rain on on the earth and sends waters on the fields
הַנֹּתֵ֣ן מָ֭טָר עַל־ פְּנֵי־ אָ֑רֶץ וְשֹׁ֥לֵֽחַ מַ֝יִם פְּנֵ֥י חוּצֽוֹת

הַנֹּתֵ֣ן  He  gives 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
מָ֭טָר  rain 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מָטָר  
Sense: rain.
אָ֑רֶץ  the  earth 
Parse: Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
וְשֹׁ֥לֵֽחַ  and  sends 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: שָׁלַח  
Sense: to send, send away, let go, stretch out.
מַ֝יִם  waters 
Parse: Noun, masculine plural
Root: מַיִם  
Sense: water, waters.
חוּצֽוֹת  the  fields 
Parse: Noun, masculine plural
Root: חוּץ  
Sense: outside, outward, street, the outside.