KJV: Behold, happy is the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty:
YLT: Lo, the happiness of mortal man, God doth reprove him: And the chastisement of the Mighty despise not,
Darby: Behold, happy is the man whom +God correcteth; therefore despise not the chastening of the Almighty.
ASV: Behold, happy is the man whom God correcteth: Therefore despise not thou the chastening of the Almighty.
הִנֵּ֤ה | Behold |
Parse: Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
אַשְׁרֵ֣י | happy [is] |
Parse: Interjection Root: אֶשֶׁר Sense: happiness, blessedness. |
|
אֱ֭נוֹשׁ | the man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֱנׄושׁ Sense: man, mortal man, person, mankind. |
|
יוֹכִחֶ֣נּֽוּ | whom corrects |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: יָכַח Sense: to prove, decide, judge, rebuke, reprove, correct, be right. |
|
אֱל֑וֹהַּ | God |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֱלֹוהַּ Sense: God. |
|
וּמוּסַ֥ר | therefore the chastening |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: מוּסָר Sense: discipline, chastening, correction. |
|
שַׁ֝דַּ֗י | of the Almighty |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שַׁדַּי Sense: almighty, most powerful. |
|
תִּמְאָֽס | do despise |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: מָאַס Sense: to reject, despise, refuse. |