KJV: (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
YLT: (For of yesterday we are, and we know not, For a shadow are our days on earth.)
Darby: For we are but of yesterday, and know nothing, for our days upon earth are a shadow.
ASV: (For we are but of yesterday, and know nothing, Because our days upon earth are a shadow);
תְמ֣וֹל | yesterday |
Parse: Adverb Root: תְּמֹול Sense: before, before that time, beforetime, heretofore, of late, of old, these days, time(s) past, yesterday, day before yesterday, recently, formerly. |
|
אֲ֭נַחְנוּ | we [were born] |
Parse: Pronoun, first person common plural Root: אֲנַחְנוּ Sense: we (first pers. |
|
וְלֹ֣א | and nothing |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
נֵדָ֑ע | know |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
כִּ֤י | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
צֵ֖ל | a shadow |
Parse: Noun, masculine singular Root: צֵל Sense: shadow, shade. |
|
יָמֵ֣ינוּ | our days [are] |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
אָֽרֶץ | earth |
Parse: Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |