KJV: Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meat offering and the drink offering is withholden from the house of your God.
YLT: Gird, and lament, ye priests, Howl, ye ministrants of the altar, Come in, lodge in sackcloth, ministrants of my God, For withheld from the house of your God hath been present and libation.
Darby: Gird yourselves, and lament, ye priests; howl, ministers of the altar; come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the oblation and the drink-offering are withholden from the house of your God.
ASV: Gird yourselves with sackcloth , and lament, ye priests; wail, ye ministers of the altar; come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meal-offering and the drink-offering are withholden from the house of your God.
חִגְר֨וּ | Gird yourselves |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: חָגַר Sense: to gird, gird on, gird oneself, put on a belt. |
|
וְסִפְד֜וּ | and lament |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: סָפַד Sense: to wail, lament, mourn. |
|
הַכֹּהֲנִ֗ים | you priests |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
הֵילִ֙ילוּ֙ | Wail |
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine plural Root: יָלַל Sense: (Hiphil) to howl, wail, make a howling. |
|
מְשָׁרְתֵ֣י | you who minister before |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine plural construct Root: שָׁרַת Sense: (Piel) to minister, serve, minister to. |
|
! מִזְבֵּ֔חַ | the altar |
Parse: Noun, masculine singular Root: מִזְבֵּחַ Sense: altar. |
|
בֹּ֚אוּ | come |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
לִ֣ינוּ | lie all night |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: לוּן Sense: to lodge, stop over, pass the night, abide. |
|
בַשַּׂקִּ֔ים | in sackcloth |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: שַׂק Sense: mesh, sackcloth, sack, sacking. |
|
מְשָׁרְתֵ֖י | You who minister to |
Parse: Verb, Piel, Participle, masculine plural construct Root: שָׁרַת Sense: (Piel) to minister, serve, minister to. |
|
אֱלֹהָ֑י | my God |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
נִמְנַ֛ע | Are withheld |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: מָנַע Sense: to withhold, hold back, keep back, refrain, deny, keep restrain, hinder. |
|
מִבֵּ֥ית | from the house |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: בַּיִת Sense: house. |
|
אֱלֹהֵיכֶ֖ם | of your God |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
מִנְחָ֥ה | the grain offering |
Parse: Noun, feminine singular Root: מִנְחָה Sense: gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering. |
|
וָנָֽסֶךְ | and the drink offering |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: נֶסֶךְ Sense: drink offering, libation, molten image, something poured out. |