KJV: The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
YLT: Rotted have scattered things under their clods, Desolated have been storehouses, Broken down have been granaries, For withered hath the corn.
Darby: The seeds are rotten under their clods, the granaries are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
ASV: The seeds rot under their clods; the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the grain is withered.
עָבְשׁ֣וּ | Shrivels |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: עָבַשׁ Sense: (Qal) to shrivel, waste away. |
|
פְרֻד֗וֹת | the seed |
Parse: Noun, feminine singular Root: פְּרֻדֹת Sense: seed, grain of seed. |
|
תַּ֚חַת | under |
Parse: Preposition Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |
|
מֶגְרְפֹ֣תֵיהֶ֔ם | the clods |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine plural Root: מֶגְרָפָה Sense: shovel. |
|
נָשַׁ֙מּוּ֙ | are in shambles |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural Root: שָׁמֵם Sense: to be desolate, be appalled, stun, stupefy. |
|
אֹֽצָר֔וֹת | Storehouses |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֹוצָר Sense: treasure, storehouse. |
|
נֶהֶרְס֖וּ | are broken down |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person common plural Root: הָרַס Sense: to tear down, break down, overthrow, beat down, break, break through, destroy, pluck down, pull down, throw down, ruined, destroyer, utterly. |
|
מַמְּגֻר֑וֹת | Barns |
Parse: Noun, feminine plural Root: מַמְּגוּרָה Sense: granary, storehouse. |
|
הֹבִ֖ישׁ | has withered |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: יָבֵשׁ Sense: to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered. |
|
דָּגָֽן | the grain |
Parse: Noun, masculine singular Root: דָּגָן Sense: wheat, cereal, grain, corn. |