The Meaning of Joel 2:27 Explained

Joel 2:27

KJV: And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the LORD your God, and none else: and my people shall never be ashamed.

YLT: And ye have known that in the midst of Israel am I, And I am Jehovah your God, and there is none else, And not ashamed are My people to the age.

Darby: And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I, Jehovah, am your God, and there is none else: and my people shall never be ashamed.

ASV: And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am Jehovah your God, and there is none else; and my people shall never be put to shame.

KJV Reverse Interlinear

And ye shall know  that I [am] in the midst  of Israel,  and [that] I [am] the LORD  your God,  and none else: and my people  shall never  be ashamed. 

What does Joel 2:27 Mean?

Context Summary

Joel 2:12-27 - The Averting Of Judgment
To rend the garment is easy, but a broken and contrite heart can be imparted only by the grace of the Holy Spirit. The love of God should bring us to repentance. He takes no pleasure in our miseries and if men repent and turn from their sin they find an immediate and loving welcome to the Father's heart and home. Joel had called for the trumpet to announce war; he now directs the trumpet blast to summon the people, from the highest to the lowest, to plead for help. Prayer and true repentance and faith bring an immediate answer. As the husband yearns over his erring but repentant wife, and is indignant with those who have maltreated her, so will Jehovah remove from us, when we turn to Him, those who have cruelly oppressed us.
The great things Jehovah did against Egypt and Babylon are an earnest of what He will do again. The earth, Joel 2:21; the lower animals, Joel 2:22; and, above all, the children of Zion, literal and spiritual, Joel 2:23, have good reason to rejoice in what awaits them. God promises not only to forgive sin, but to make us happy and well provided as if the locust and cankerworm had never settled upon our lives. [source]

Chapter Summary: Joel 2

1  He shows unto Zion the terribleness of God's judgment
12  He exhorts to repentance;
15  prescribes a fast;
18  promises a blessing thereon
21  He comforts Zion with present,
28  and future blessings

What do the individual words in Joel 2:27 mean?

Then you shall know that in the midst of Israel I [am] and I [am] Yahweh your God and there is no other and never shall be put to shame My people shall never -
וִידַעְתֶּ֗ם כִּ֣י בְקֶ֤רֶב יִשְׂרָאֵל֙ אָ֔נִי וַאֲנִ֛י יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם וְאֵ֣ין ע֑וֹד וְלֹא־ יֵבֹ֥שׁוּ עַמִּ֖י לְעוֹלָֽם ס

וִידַעְתֶּ֗ם  Then  you  shall  know 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
כִּ֣י  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
בְקֶ֤רֶב  in  the  midst 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: קֶרֶב  
Sense: midst, among, inner part, middle.
יִשְׂרָאֵל֙  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
אָ֔נִי  I  [am] 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
וַאֲנִ֛י  and  I 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
יְהוָ֥ה  [am]  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֱלֹהֵיכֶ֖ם  your  God 
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
וְאֵ֣ין  and  there  is  no 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: אַיִן 
Sense: nothing, not, nought n.
ע֑וֹד  other 
Parse: Adverb
Root: עֹוד  
Sense: a going round, continuance adv.
וְלֹא־  and  never 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
יֵבֹ֥שׁוּ  shall  be  put  to  shame 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: בֹּושׁ 
Sense: to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed.
עַמִּ֖י  My  people 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
לְעוֹלָֽם  shall  never 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: עֹולָם  
Sense: long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world.
ס  - 
Parse: Punctuation