The Meaning of Joel 3:19 Explained

Joel 3:19

KJV: Egypt shall be a desolation, and Edom shall be a desolate wilderness, for the violence against the children of Judah, because they have shed innocent blood in their land.

YLT: Egypt a desolation becometh, And Edom a desolation, a wilderness, becometh, For violence to sons of Judah, Whose innocent blood they shed in their land.

Darby: Egypt shall be a desolation, and Edom shall be a desolate wilderness, for the violence against the children of Judah, in that they have shed innocent blood in their land.

ASV: Egypt shall be a desolation, and Edom shall be a desolate wilderness, for the violence done to the children of Judah, because they have shed innocent blood in their land.

KJV Reverse Interlinear

Egypt  shall be a desolation,  and Edom  shall be a desolate  wilderness,  for the violence  [against] the children  of Judah,  because they have shed  innocent  blood  in their land. 

What does Joel 3:19 Mean?

Context Summary

Joel 3:1-21 - "the Valley Of Decision"
Having stated the outward blessings that would follow repentance, Joel unveils the extraordinary spiritual blessings that were in store. The outpouring of the Spirit, described in Acts 2:16-17, does not exhaust these glorious words. This blessing is for all whom the Lord our God shall call to Himself, and as one to whom His call has come, you have a perfect right to claim your share in Pentecost. The promise is to all that are "afar off" in space and time. The very slaves, the most degraded and despised of men, become free when they yield themselves to Jesus and have an equal right to the same Spirit.
Joel 3:1-21 refers to the last desperate effort made by the powers of the world against Christ and His people. This will be the closing scene of man's apostasy. But the Lord will vindicate and deliver His oppressed from the hand of their oppressors; and the same judgment will bring them blessing. Having cleansed His people from their stains, Messiah will tabernacle among them, Revelation 21:3 [source]

Chapter Summary: Joel 3

1  God's judgments against the enemies of his people
9  God will be known in his judgment
18  His blessing upon the church

What do the individual words in Joel 3:19 mean?

Egypt a desolation shall be and Edom a wilderness desolate shall be because of violence [against] the sons of Judah for they have shed blood innocent in their land
מִצְרַ֙יִם֙ לִשְׁמָמָ֣ה תִֽהְיֶ֔ה וֶאֱד֕וֹם לְמִדְבַּ֥ר שְׁמָמָ֖ה תִּֽהְיֶ֑ה מֵֽחֲמַס֙ בְּנֵ֣י יְהוּדָ֔ה אֲשֶׁר־ שָׁפְכ֥וּ דָם־ נָקִ֖יא בְּאַרְצָֽם

מִצְרַ֙יִם֙  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
לִשְׁמָמָ֣ה  a  desolation 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular
Root: שְׁמָמָה 
Sense: devastation, waste, desolation.
תִֽהְיֶ֔ה  shall  be 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
וֶאֱד֕וֹם  and  Edom 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: אֱדֹום 
Sense: Edom.
לְמִדְבַּ֥ר  a  wilderness 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct
Root: מִדְבָּר 
Sense: wilderness.
שְׁמָמָ֖ה  desolate 
Parse: Noun, feminine singular
Root: שְׁמָמָה 
Sense: devastation, waste, desolation.
תִּֽהְיֶ֑ה  shall  be 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
מֵֽחֲמַס֙  because  of  violence 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: חָמָס  
Sense: violence, wrong, cruelty, injustice.
בְּנֵ֣י  [against]  the  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
יְהוּדָ֔ה  of  Judah 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יְהוּדָה  
Sense: the son of Jacob by Leah.
שָׁפְכ֥וּ  they  have  shed 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural
Root: שֶׂפֶק 
Sense: to pour, pour out, spill.
דָם־  blood 
Parse: Noun, masculine singular
Root: דָּם  
Sense: blood.
נָקִ֖יא  innocent 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: נָקִי 
Sense: clean, free from, exempt, clear, innocent.
בְּאַרְצָֽם  in  their  land 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine plural
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.