KJV: Howbeit Jesus spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep.
YLT: but Jesus had spoken about his death, but they thought that about the repose of sleep he speaketh.
Darby: But Jesus spoke of his death, but they thought that he spoke of the rest of sleep.
ASV: Now Jesus had spoken of his death: but they thought that he spake of taking rest in sleep.
εἰρήκει | Had spoken |
Parse: Verb, Pluperfect Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to utter, speak, say. |
|
δὲ | however |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
ὁ | - |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Ἰησοῦς | Jesus |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
θανάτου | death |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: θάνατος Sense: the death of the body. |
|
αὐτοῦ | of him |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular Root: αὐτός Sense: himself, herself, themselves, itself. |
|
ἔδοξαν | thought |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: δοκέω Sense: to be of opinion, think, suppose. |
|
ὅτι | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
κοιμήσεως | rest |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: κοίμησις Sense: a reposing, taking rest. |
|
τοῦ | - |
Parse: Article, Genitive Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ὕπνου | of sleep |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: ὕπνος Sense: sleep. |
|
λέγει | He speaks |
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular Root: λέγω Sense: to say, to speak. |
Greek Commentary for John 11:13
Past perfect of ειπον eipon The disciples had misunderstood Christ‘s metaphor for death. That he spake Present active indicative retained in indirect discourse after the secondary tense Of taking rest in sleep Only use of κοιμησις koimēsis (from κοιμαω koimaō) in the N.T., but it also was used of death (Sirach 46:19). υπνου Hupnou (in sleep) is objective genitive of υπνος hupnos (sleep, Matthew 1:24). [source]
Akin to the verb in John 11:11. Wyc., the sleeping of sleep. Tyndale's Version of the New Testament, the natural sleep. [source]
Reverse Greek Commentary Search for John 11:13
That they may witness his raising from the grave. That I was not there Imperfect middle ημην ēmēn of the later Greek instead of the common active ην ēn in indirect discourse in place of the usual present retained as in John 11:13. To the intent ye may believe Purpose clause with ινα hina and the ingressive aorist active subjunctive, “that ye may come to believe” (more than you do). See the same use of the ingressive aorist in επιστευσαν episteusan (John 2:11) where the disciples gained in belief. Nevertheless let us go to him Volitive subjunctive, repeating the proposal of John 11:7. He is dead, but no matter, yea all the more let us go on to him. [source]
Proper spelling as the papyri show rather than ερευνατε ereunāte the old form (from ερευνα ereuna search) as in John 7:52. The form here can be either present active indicative second person plural or the present active imperative second person plural. Only the context can decide. Either makes sense here, but the reason given “because ye think” The plural with the article refers to the well-known collection in the Old Testament (Matthew 21:42; Luke 24:27). Elsewhere in John the singular refers to a particular passage (John 2:22; John 7:38; John 10:35). In them ye have eternal life Indirect assertion after δοκειτε dokeite without “ye” expressed either as nominative Bernard holds that in John δοκεω dokeō always indicates a mistaken opinion (John 5:45; John 11:13, John 11:31; John 13:29; John 16:20; John 20:15). Certainly the rabbis did make a mechanical use of the letter of Scripture as a means of salvation. These are they The true value of the Scriptures is in their witness to Christ (of me, περι εμου peri emou). Luke (Luke 24:27, Luke 24:45) gives this same claim of Jesus, and yet some critics fail to find the Messiah in the Old Testament. But Jesus did. [source]