KJV: And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
YLT: and many of the Jews had come unto Martha and Mary, that they might comfort them concerning their brother;
Darby: and many of the Jews came to Martha and Mary, that they might console them concerning their brother.
ASV: and many of the Jews had come to Martha and Mary, to console them concerning their brother.
πολλοὶ | Many |
Parse: Adjective, Nominative Masculine Plural Root: πολύς Sense: many, much, large. |
|
δὲ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
Ἰουδαίων | Jews |
Parse: Adjective, Genitive Masculine Plural Root: Ἰουδαῖος Sense: Jewish, belonging to the Jewish race. |
|
ἐληλύθεισαν | had come |
Parse: Verb, Pluperfect Indicative Active, 3rd Person Plural Root: ἔρχομαι Sense: to come. |
|
πρὸς | unto |
Parse: Preposition Root: πρός Sense: to the advantage of. |
|
τὴν | - |
Parse: Article, Accusative Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
Μάρθαν | Martha |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: Μάρθα Sense: was the sister of Lazarus and Mary of Bethany. |
|
Μαριὰμ | Mary |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: Μαρία Sense: Mary the mother of Jesus. |
|
ἵνα | that |
Parse: Conjunction Root: ἵνα Sense: that, in order that, so that. |
|
παραμυθήσωνται | they might console |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Middle, 3rd Person Plural Root: παραμυθέομαι Sense: to speak to, address one, whether by way of admonition and incentive, or to calm and console. |
|
περὶ | concerning |
Parse: Preposition Root: περί Sense: about, concerning, on account of, because of, around, near. |
|
ἀδελφοῦ | brother |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: ἀδελφός Sense: a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother. |
Greek Commentary for John 11:19
Past perfect of ερχομαι erchomai These Jews were probably not hostile to Jesus. There were seven days of solemn mourning (1 Samuel 31:13). The presence of so many indicates the prominence of the family. To Martha and Mary Correct text, not the Textus Receptus προς τας περι Μαρταν και Μαριαμ pros tas peri Marthan kai Mariam (to the women about Martha and Mary). To console them Purpose clause with ινα hina and first aorist middle subjunctive of παραμυτεομαι paramutheomai old verb (παρα para beside, μυτος muthos word), to put in a word beside, to offer consolation. Again in John 11:31. See 1 Thessalonians 2:11; 1 Thessalonians 5:14. See Job 2:13 for these visits of consolation, often deplorable enough, though kindly meant. [source]
Rev., rightly, had come. The tense is the pluperfect. Lazarus' friendship with Jesus had not caused him to be regarded as an apostate, at whose burial every indignity would have been shown. People were even to array themselves in white, festive garments in demonstration of joy. Here, on the contrary, every token of sympathy and respect seems to have been shown. [source]
Literally, to those about Martha and Mary; a Greek idiom for Martha and Mary and their companions, or attendants. Compare οἱ περὶ Παῦλον , Paul and his companions (Acts 13:13). Somewhat analogous is our familiar idiom when we speak of going to visit a household: I am going to Smith's or Brown's, by which we include the head of the household with its members. Westcott and Hort and Tregelles, however, read πρὸς τὴν Μάρθαν κ. Μ. , to Martha and Mary. So also the Revisers' text. [source]
Reverse Greek Commentary Search for John 11:19
In view of the distinction which John habitually makes between the Jews and the multitude, the use of the latter term here is noticeable, since Jews occurs at John 11:19, John 11:31, John 11:36. It would seem to indicate that a miscellaneous crowd had gathered. Rev., the multitude. See on John 1:19. [source]
Periphrastic imperfect active of αστενεω astheneō old verb (from αστενης asthenēs α a privative, and στενος sthenos strength). Lazarus See note on Luke 16:20 for the name of another man in the parable, a shortened form of Eleazer, only other N.T. use, but in Josephus and rabbinical writings. No connexion between this Lazarus and the one in the parable. Of Bethany Use of apo as in John 1:44 Philip of Bethsaida and John 1:45 Joseph of Nazareth. This Bethany is about two miles (John 11:18) east of Jerusalem on the south-east slope of Olivet and is now called El Azariyeh, from the name Lazarus. Jesus is still apparently at the other Bethany beyond Jordan (John 10:40). It is doubtful if a distinction is meant here by απο ητανιας apo and απο ek between Bethany as the residence and some other village Note εκ της κωμης Marthas not Μαριας και Μαρτας Marthēs for the genitive. Elsewhere (John 11:19; Luke 10:38) Martha comes first as the mistress and hostess. The two sisters are named for further identification of Lazarus. Martha was apparently the elder sister (John 11:5, John 11:19; Luke 10:38.). “The identification of Mary with Mary Magdalene is a mere conjecture supported by no direct evidence, and opposed to the general tenor of the Gospels” (Westcott). [source]
Explanatory parenthesis with past perfect as in John 11:19. Martha had her interview while he was still coming (John 11:20) and left him (went off, απηλτεν apēlthen John 11:28) to hurry to Mary with the news. Why Jesus tarried still where he had met Martha we do not know. Westcott says, “as though He would meet the sisters away from the crowd of mourners.” [source]
Lit., those aroused Paul. In later writers, used to denote the principal person alone, as John 11:19, came to Mary and Martha; where the Greek literally reads, came to the women around Mary and Martha. Paul, and not Barnabas, now appears as the principal person. [source]
It is characteristic of John to express the same idea positively and negatively. See John 1:7, John 1:8, John 1:20; John 3:15, John 3:17, John 3:20; John 4:42; John 5:24; John 8:35; John 10:28; 1 John 1:6, 1 John 1:8; 1 John 2:4, 1 John 2:27; 1 John 5:12. According to the Greek order, the rendering is: “And darkness there is not in Him, no, not in any way.” For a similar addition of οὐδείς notone, to a complete sentence, see John 6:63; John 11:19; John 19:11. On σκοτία darknesssee on John 1:5. [source]