KJV: He that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him: the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day.
YLT: 'He who is rejecting me, and not receiving my sayings, hath one who is judging him, the word that I spake, that will judge him in the last day,
Darby: He that rejects me and does not receive my words, has him who judges him: the word which I have spoken, that shall judge him in the last day.
ASV: He that rejecteth me, and receiveth not my sayings, hath one that judgeth him: the word that I spake, the same shall judge him in the last day.
ὁ | The [one] |
Parse: Article, Nominative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἀθετῶν | rejecting |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: ἀθετέω Sense: to do away with, to set aside, disregard. |
|
ἐμὲ | Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
λαμβάνων | receiving |
Parse: Verb, Present Participle Active, Nominative Masculine Singular Root: λαμβάνω Sense: to take. |
|
ῥήματά | words |
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural Root: ῥῆμα Sense: that which is or has been uttered by the living voice, thing spoken, word. |
|
μου | of Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
τὸν | [one] |
Parse: Article, Accusative Masculine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
κρίνοντα | judging |
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Masculine Singular Root: κρίνω Sense: to separate, put asunder, to pick out, select, choose. |
|
λόγος | word |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: λόγος Sense: of speech. |
|
ἐλάλησα | I spoke |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular Root: ἀπολαλέω Sense: to utter a voice or emit a sound. |
|
ἐκεῖνος | that |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Singular Root: ἐκεῖνος Sense: he, she it, etc. |
|
κρινεῖ | will judge |
Parse: Verb, Future Indicative Active, 3rd Person Singular Root: κρίνω Sense: to separate, put asunder, to pick out, select, choose. |
|
ἐσχάτῃ | last |
Parse: Adjective, Dative Feminine Singular Root: ἔσχατος Sense: extreme. |
|
ἡμέρᾳ | day |
Parse: Noun, Dative Feminine Singular Root: ἡμέρα Sense: the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night. |
Greek Commentary for John 12:48
Present active participle of ατετεω atheteō late Koiné verb (from ατετος athetos α a privative, and τιτημι tithēmi), to render null and void, only here in John, but see Mark 6:26; Mark 7:9. One that judgeth him Articular present active participle of κρινω krinō See same idea in John 8:50; John 12:47. The same “That” very word of Christ which one rejects will confront him and accuse him to the Father “at the last day” There is no escaping it. And yet Jesus himself will bear witness for or against the one whose conduct has already revealed his attitude towards the message of God (Matthew 10:32; Luke 12:8.). [source]
See on Luke 7:30. [source]
Comprehending all the sayings ( ῥήματα ). [source]
That. The pronoun of remote reference Westcott finely remarks: “The resumptive, isolating pronoun places in emphatic prominence the teaching which is regarded as past, and separated from those to whom it was addressed. It stands, as it were, in the distance, as a witness and an accuser.” [source]
Peculiar to John. See John 6:39. [source]
Reverse Greek Commentary Search for John 12:48
The demonstrative pronoun points with emphasis to the subject of the preceding clause. A characteristic usage of John. See John 1:18, John 1:33; John 9:37; John 10:1; John 12:48, etc. [source]
Compare thy word ( λόγον ), John 17:6. That signified the gospel message in its entirety. This, the message considered in its constituent parts. See on Luke 1:37. Compare John 5:38, John 5:47; John 6:60, John 6:63, John 6:68; John 8:43, John 8:47, John 8:51; John 12:47, John 12:48; John 15:3, John 15:7. [source]
Literally, “That all which” (see John 6:37 for παν ο pan ho), but there is a sharp anacoluthon with παν pān left as nominativus pendens. I should lose nothing Construed with ινα hina “that I shall not lose anything of it.” Απολεσω Apolesō from απολλυμι apollumi can be either future active indicative or first aorist active subjunctive as is true also of αναστησω anastēsō (from ανιστημι anistēmi), “I shall raise up.” At the last day Locative case without εν en Only in John, but four times here (John 6:39, John 6:40, John 6:44, John 6:54) “with the majesty of a solemn refrain.” In John 7:37 it is the last day of the feast of tabernacles, but in John 11:24; John 12:48 of the day of judgment as here. Christ is the Agent of the general resurrection in John 5:28 as in 1 Corinthians 15:22 while here only the resurrection of the righteous is mentioned. [source]