KJV: O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.
YLT: 'Righteous Father, also the world did not know Thee, and I knew Thee, and these have known that Thou didst send me,
Darby: Righteous Father, and the world has not known thee, but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.
ASV: O righteous Father, the world knew thee not, but I knew thee; and these knew that thou didst send me;
Πάτερ | Father |
Parse: Noun, Vocative Masculine Singular Root: προπάτωρ Sense: generator or male ancestor. |
|
δίκαιε | righteous |
Parse: Adjective, Vocative Masculine Singular Root: δίκαιος Sense: righteous, observing divine laws. |
|
καὶ | although |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
κόσμος | world |
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular Root: κόσμος Sense: an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government. |
|
ἔγνω | has known |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular Root: γινώσκω Sense: to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel. |
|
δέ | now |
Parse: Conjunction Root: δέ Sense: but, moreover, and, etc. |
|
ἔγνων | have known |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 1st Person Singular Root: γινώσκω Sense: to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel. |
|
οὗτοι | these |
Parse: Demonstrative Pronoun, Nominative Masculine Plural Root: οὗτος Sense: this. |
|
ἔγνωσαν | have known |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural Root: γινώσκω Sense: to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel. |
|
ὅτι | that |
Parse: Conjunction Root: ὅτι Sense: that, because, since. |
|
με | Me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Accusative 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
ἀπέστειλας | sent |
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 2nd Person Singular Root: ἀποστέλλω Sense: to order (one) to go to a place appointed. |
Greek Commentary for John 17:25
Nominative form with πατηρ patēr used as vocative (cf. John 20:28), but vocative form δικαιε dikaie Then the righteousness of God is appealed to like God‘s holiness in John 17:11. The world The translations usually slur over the και kai as untranslatable in English. Westcott suggests “while” as a sort of correlative. It is quite possible that here και kai is almost concessive like “though” and δε de = yet: “though the world did not know thee, yet I knew thee, and these knew thee.” See Robertson, Grammar, p. 1182 for καιδεκαι kai -και de -kai and various other uses of kai in John‘s Gospel. [source]
Reverse Greek Commentary Search for John 17:25
Literally, on account of the fact of His knowing. John describes the Lord's knowledge by two words which it is important to distinguish. Γινώσκειν , as here, implies acquired knowledge; knowledge which is the result of discernment and which may be enlarged. This knowledge may be drawn from external facts (John 5:6; John 6:15) or from spiritual sympathy (John 10:14, John 10:27; John 17:25). Εἰδέναι (John 1:26) implies absolute knowledge: the knowledge of intuition and of satisfied conviction. Hence it is used of Christ's knowledge of divine things (John 3:11; John 5:32; John 7:29), Of the facts of His own being (John 6:6; John 8:14; John 13:1), and of external facts (John 6:61, John 6:64; John 13:11). In John 21:17the two words appear together. Peter says to Jesus, appealing to His absolute knowledge, “Thou knowest ( οἶδας ) all things:” appealing to his discernment, “Thou knowest or perceivest ( γινώσκεις ) that I love Thee.” [source]
See on saints, Acts 26:10; also see on 1 Peter 1:15. Compare 1 John 2:20, and righteous Father ( δίκαιε ), John 17:25. This epithet, now first applied to the Father, contemplates God, the holy One, as the agent of that which Christ desires for His disciples - holiness of heart and life; being kept from this evil world. [source]
Plural, each word of God, as in John 3:34, and of Christ (John 5:47; John 6:63, John 6:68), while the singular Second aorist active indicative of γινωσκω ginōskō like ελαβον elabon in contrast with εγνωκαν egnōkan (perfect) in John 17:7. They definitely “received and recognized truly” There was comfort to Christ in this fact. They believed Another aorist parallel with ελαβον elabon and εγνωσαν egnōsan The disciples believed in Christ‘s mission from the Father (John 6:69; Matthew 16:16). Note απεστειλας apesteilas here as in John 17:3. Christ is God‘s Apostle to man (Hebrews 3:1). This statement, like a solemn refrain (Του διδστ σενδ με Thou didst send me), occurs five times in this prayer (John 17:8, John 17:18, John 17:21, John 17:23, John 17:25). [source]
Note adversative use of και kai (= but these). I come Futuristic present, “I am coming.” Cf. John 13:3; John 14:12; John 17:13. Christ will no longer be visibly present to the world, but he will be with the believers through the Holy Spirit (Matthew 28:20). Holy Father Only here in the N.T., but see 1 John 2:20; Luke 1:49 for the holiness of God, a thoroughly Jewish conception. See John 6:69 where Peter calls Jesus ο αγιος του τεου ho hagios tou theou For the word applied to saints see Acts 9:13. See John 17:25 for πατηρ δικαιε patēr dikaie (Righteous Father). Keep them First aorist (constative) active imperative of τηρεω tēreō as now specially needing the Father‘s care with Jesus gone (urgency of the aorist tense in prayer). Which Locative case of the neuter relative singular, attracted from the accusative ο ho to the case of the antecedent ονοματι onomati (name). That they may be one Purpose clause with ινα hina and the present active subjunctive of ειμι eimi (that they may keep on being). Oneness of will and spirit This is Christ‘s prayer for all believers, for unity, not for organic union of which we hear so much. The disciples had union, but lacked unity or oneness of spirit as was shown this very evening at the supper (Luke 22:24; John 13:4-15). Jesus offers the unity in the Trinity (three persons, but one God) as the model for believers. The witness of the disciples will fail without harmony (John 17:21). [source]
In contrast to the ignorance of these people. See the same words in John 8:55 and the same claim in John 17:25; Matthew 11:27; Luke 10:22 (the Johannine aerolite). “These three words contain the unique claim of Jesus, which is pressed all through the chapters of controversy with the Jews” (Bernard). Jesus is the Interpreter of God to men (John 1:18). And he sent me First aorist active indicative of αποστελλω apostellō the very verb used of Jesus when he sent forth the twelve (Matthew 10:5) and used by Jesus again of himself in John 17:3. He is the Father‘s Apostle to men. [source]
Adversative use again of και kai = “and yet.” Perfect active indicative of γινωσκω ginōskō the verb for experiential knowledge. This was true of the κοσμος kosmos (John 1:10; John 17:25) and of the hostile Jews (John 16:3). Jesus prays that the world may know (John 17:23) and the handful of disciples had come to know (John 17:25). But I know him Equipped by eternal fellowship to reveal the Father (1:1-18). This peculiar intimate knowledge Jesus had already claimed (John 7:29). Jesus used οιδα oida (John 8:19; John 15:21) or γινωσκω ginōskō (John 17:23, John 17:25) for the knowledge of the Father. No undue distinction can be drawn here. And if I should say Third-class condition (concession), “even if I say,” with και εαν kai ean Apodosis of the condition. ομοιος Homoios (like) is followed by the associative-instrumental case υμιν humin The word πσευστης pseustēs (liar), in spite of the statement that they are the children of the devil, the father of lying (John 8:44), comes with a sudden jolt because it is a direct charge. This word liar is not considered polite today in public speech when hurled at definite individuals. There is a rather free use of the word in 1 John 2:4, 1 John 2:22; 1 John 4:20; 1 John 5:10. It is not hard to imagine the quick anger of these Pharisees. [source]
Rev., more correctly, therein is revealed a righteousness of God. The absence of the article denotes that a peculiar kind of righteousness is meant. This statement contains the subject of the epistle: Righteousness is by faith. The subject is not stated formally nor independently, but as a proof that the Gospel is a power, etc. This word δικαιοσύνη righteousnessand its kindred words δίκαιος righteousand δικαιόω tomake righteous, play so important a part in this epistle that it is desirable to fix their meaning as accurately as possible. -DIVIDER- -DIVIDER- Classical Usage. In the Greek classics there appears an eternal, divine, unwritten principle of right, dwelling in the human consciousness, shaping both the physical and the moral ordering of the world, and personified as Themis ( Θέμις ). This word is used as a common noun in the phrase θέμις ἐστὶ itis right (fundamentally and eternally), like the Latin fas est. Thus Homer, of Penelope mourning for Ulysses, θέμις ἐστὶ γυναικός itis the sacred obligation of the wife (founded in her natural relation to her husband, ordained of heaven) to mourn (“Odyssey,” 14,130). So Antigone appeals to the unwritten law against the barbarity of refusing burial to her brother.“Nor did I deem thy edicts strong enough,That thou, a mortal man, shouldst overpass The unwritten laws of God that know not change.”Sophocles, “Antigone,” 453-455.See, also, “Odyssey,” 14,91; Aristophanes, “Clouds,” 140; “Antigone,” 880. This divine ordering requires that men should be shown or pointed to that which is according to it - a definite circle of duties and obligations which constitute right ( δίκη ). Thus what is δίκαιος righteousis properly the expression of the eternal Themis. While δίκη and θέμις are not to be distinguished as human and divine, δίκη has a more distinctively human, personal character, and comes into sharper definition. It introduces the distinction between absolute right and power. It imposes the recognition of a moral principle over against an absolutely constraining natural force. The conception of δίκη is strongly moral. Δίκαιος is right; δικαιοσύνη is rightness as characterizing the entire being of man. -DIVIDER- -DIVIDER- There is a religious background to the pagan conception. In the Homeric poems morality stands in a relation, loose and undeveloped indeed, but none the less real, to religion. This appears in the use of the oath in compacts; in the fear of the wrath of heaven for omission of sacrifices; in regarding refusal of hospitality as an offense against Zeus, the patron of strangers and suppliants. Certain tribes which are fierce and uncivilized are nevertheless described as δίκαιοι righteous“The characteristic stand-point of the Homeric ethics is that the spheres of law, of morals, and of religion are by no means separate, but lie side by side in undeveloped unity.” (Nagelsbach). -DIVIDER- -DIVIDER- In later Greek literature this conception advances, in some instances, far toward the christian ideal; as in the fourth book of Plato's “Laws,” where he asserts that God holds in His hand the beginning, middle, and end of all things; that justice always follows Him, and punishes those who fall short of His laws. Those who would be dear to God must be like Him. Without holiness no man is accepted of God. -DIVIDER- -DIVIDER- Nevertheless, however clearly the religious background and sanction of morality may be recognized, it is apparent that the basis of right is found, very largely, in established social usage. The word ethics points first to what is established by custom. While with Mr. Grote we must admit the peculiar emphasis on the individual in the Homeric poems, we cannot help observing a certain influence of social sentiment on morals. While there are cases like the suitors, Paris and Helen, where public opinion imposes no moral check, there are others where the force of public opinion is clearly visible, such as Penelope and Nausicaa. The Homeric view of homicide reveals no relation between moral sentiment and divine enactment. Murder is a breach of social law, a private and civil wrong, entailing no loss of character. Its penalty is a satisfaction to the feelings of friends, or a compensation for lost services. -DIVIDER- -DIVIDER- Later, we find this social aspect of morality even more strongly emphasized. “The city becomes the central and paramount source of obligation. The great, impersonal authority called 'the Laws' stands out separately, both as guide and sanction, distinct from religious duty or private sympathy” (Grote). Socrates is charged with impiety because he does not believe in the gods of the state, and Socrates himself agrees that that man does right who obeys what the citizens have agreed should be done, and who refrains from what they forbid. -DIVIDER- -DIVIDER- The social basis of righteousness also appears in the frequent contrast between δίκη and βία , right and force. A violation of right is that which forces its way over the social sanction. The social conception of δίκαιος is not lost, even when the idea is so apprehended as to border on the christian love of one's neighbor. There is a wrong toward the gods, but every wrong is not in itself such. The inner, personal relation to deity, the absolute and constraining appeal of divine character and law to conscience, the view of duty as one's right, and of personal right as something to be surrendered to the paramount claim of love - all these elements which distinguish the christian conception of righteousness - are thus in sharp contrast with a righteousness dictated by social claims which limit the individual desire or preference, but which leave untouched the tenacity of personal right, and place obligation behind legitimacy. -DIVIDER- -DIVIDER- It is desirable that the classical usage of these terms should be understood, in order to throw into sharper relief the Biblical usage, according to which God is the absolute and final standard of right, and every wrong is a sin against God (Psalm 51:4). Each man stands in direct and primary relation to the holy God as He is by the law of His own nature. Righteousness is union with God in character. To the Greek mind of the legendary age such a conception is both strange and essentially impossible, since the Greek divinity is only the Greek man exaggerated in his virtues and vices alike. According to the christian ideal, righteousness is character, and the norm of character is likeness to God. This idea includes all the social aspects of right. Love and duty toward God involve love and duty to the neighbor. -DIVIDER- -DIVIDER- Here must be noted a peculiar usage of δίκαιος righteousand δικαιοσύνη righteousnessin the Septuagint. They are at times interchanged with ἐλεημοσύνη mercyand ἔλεος kindnessThe Hebrew chesed kindness, though usually rendered by ἔλεος , is nine times translated by δικαιοσύνη righteousnessand once by δίκαιος righteousThe Hebrew tsedakah usually rendered by δικαιοσύνη , is nine times translated by ἐλεημοσύνη mercyand three times by ἔλεος kindnessCompare the Heb. and Sept. at Deuteronomy 6:25; Deuteronomy 24:13(15); Genesis 19:19; Genesis 24:27. This usage throws light on the reading δικαιοσύνην , Rev., righteousness (kindness? ), instead of ἐλεημοσύνην mercyA.V., alms, Matthew 6:1. Mr. Hatch (“Essays in Biblical Greek”) says that the meaning kindness is so clear in this passage that scribes, who were unaware of its existence, altered the text. He also thinks that this meaning gives a better sense than any other to Matthew 1:19“Joseph, being a kindly ( δίκαιος , A.V., just ) man.”-DIVIDER- 1. In the New Testament δίκαιος is used both of God and of Christ. Of God, 1 John 1:9; John 17:25; Revelation 16:5; Romans 3:26. Of Christ, 1 John 2:1; 1 John 3:7; Acts 3:14; Acts 7:52; Acts 22:14. In these passages the word characterizes God and Christ either in their essential quality or in their action; either as righteous according to the eternal norm of divine holiness (John 17:25; 1 John 3:7; Romans 3:26), or as holiness passes into righteous dealing with men (1 John 1:9). -DIVIDER- -DIVIDER- 2. Δίκαιος is used of men, denoting their normal relation to the will and judgment of God. Hence it means virtuous, upright, pure in life, correct in thinking and feeling. It stands opposed to ἀνομία lawlessness ἁμαρτία sin ἀκαθαρσία impuritya contrast wanting in classical usage, where the conception of sin is vague. See Romans 6:13, Romans 6:16, Romans 6:18, Romans 6:20; Romans 8:10; 2 Corinthians 6:7, 2 Corinthians 6:14; Ephesians 5:9; Ephesians 6:14; Philemon 1:11; James 3:18. -DIVIDER- -DIVIDER- Where δικαιοσύνη righteousnessis joined with ὁσιότης holiness(Luke 1:75; Ephesians 4:24), it denotes right conduct toward men, as holiness denotes piety toward God. It appears in the wider sense of answering to the demands of God in general, Matthew 13:17; Matthew 10:41; Matthew 23:29; Acts 10:22, Acts 10:35; and in the narrower sense of perfectly answering the divine demands, guiltless. So of Christ, Acts 3:14; 1 Peter 3:18; 1 John 2:1. -DIVIDER- -DIVIDER- 3. It is found in the classical sense of it is right, Philemon 1:7, or that which is right, Colossians 4:1. This, however, is included within the Christian conception. -DIVIDER- -DIVIDER- Δικαιοσύνη righteousnessis therefore that which fulfills the claims of δίκη right“It is the state commanded by God and standing the test of His judgment; the character and acts of a man approved of Him, in virtue of which the man corresponds with Him and His will as His ideal and standard” (Cremer). -DIVIDER- -DIVIDER- The medium of this righteousness is faith. Faith is said to be counted or reckoned for righteousness; i.e., righteousness is ascribed to it or recognized in it. Romans 4:3, Romans 4:6, Romans 4:9, Romans 4:22; Galatians 3:6; James 2:23. -DIVIDER- -DIVIDER- In this verse the righteousness revealed in the Gospel is described as a righteousness of God. This does not mean righteousness as an attribute of God, as in Romans 3:5; but righteousness as bestowed on man by God. The state of the justified man is due to God. The righteousness which becomes his is that which God declares to be righteousness and ascribes to him. Righteousness thus expresses the relation of being right into which God puts the man who believes. See further, on justified, Romans 2:13.Is revealed ( ἀποκαλύπτεται )Emphasizing the peculiar sense in which “righteousness” is used here. Righteousness as an attribute of God was revealed before the Gospel. Righteousness in this sense is a matter of special revelation through the Gospel. The present tense describes the Gospel in its continuous proclamation: is being revealed.From faith to faith ( ἐκ πίστεως εἰς πίστιν )Rev., by faith unto faith. According to the A.V. the idea is that of progress in faith itself; either from Old to New Testament faith, or, in the individual, from a lower to a higher degree of faith; and this idea, I think, must be held here, although it is true that it is introduced secondarily, since Paul is dealing principally with the truth that righteousness is by faith. We may rightly say that the revealed righteousness of God is unto faith, in the sense of with a view to produce faith; but we may also say that faith is a progressive principle; that the aim of God's justifying righteousness is life, and that the just lives by his faith (Galatians 2:20), and enters into “more abundant” life with the development of his faith. Compare 2 Corinthians 2:16; 2 Corinthians 3:18; 2 Corinthians 4:17; Romans 6:19; and the phrase, justification of life, Romans 5:18.sa40 [source]
The same, i.e., this same man who loves God. He does not say knows God, but implies this in the larger truth, is known by God. Compare Galatians 4:9; 1 John 4:7, 1 John 4:8, 1 John 4:16; 2 Timothy 2:19. Γινώσκω in New-Testament Greek often denotes a personal relation between the knower and the known, so that the knowledge of an object implies the influence of that object upon the knower. So John 2:24, John 2:25; 1 Corinthians 2:8; 1 John 4:8. In John the relation itself is expressed by the verb. John 17:3, John 17:25; 1 John 5:20; 1 John 4:6; 1 John 2:3, 1 John 2:4, 1 John 2:5. [source]
Used by John both of God and of Christ. Of God, 1 John 1:9; John 17:25; Revelation 16:5; of Christ, 1 John 2:1; 1 John 3:7. Compare Acts 3:14; Acts 7:52; Acts 22:14. [source]
Rev., righteous. From δίκη rightThe term is applied both to God and to Christ. See Revelation 16:5; John 17:25; 1 John 2:1; 1 John 3:7; 1 Peter 3:18. The two words, faithful and righteous, imply each other. They unite in a true conception of God's character. God, who is absolute rightness, must be faithful to His own nature, and His righteous dealing with men who partake of that nature and walk in fellowship with Him, is simply fidelity to Himself. “Righteousness is truth passing into action” (Westcott). [source]