The Meaning of John 20:28 Explained

John 20:28

KJV: And Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.

YLT: And Thomas answered and said to him, 'My Lord and my God;'

Darby: Thomas answered and said to him, My Lord and my God.

ASV: Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.

KJV Reverse Interlinear

And  Thomas  answered  and  said  unto him,  My  Lord  and  my  God. 

What does John 20:28 Mean?

Study Notes

My Lord and My God
The deity of Jesus Christ is declared in Scripture:
(1) In the intimations and explicit predictions of the O.T.
(a) The theophanies intimate the appearance of God in human form, and His ministry thus to man Genesis 16:7-13 ; Genesis 18:2-23 especially; Genesis 18:17 ; Genesis 32:28 with; Hosea 12:3-5 ; Exodus 3:2-14 . (b) The Messiah is expressly declared to be the Son of God Psalms 2:2-9 and God; Psalms 45:6 ; Psalms 45:7 ; Hebrews 1:8 ; Hebrews 1:9 ; Psalms 110:1 ; Matthew 22:44 ; Acts 2:34 ; Hebrews 1:13 ; Psalms 110:4 ; Hebrews 5:6 ; Hebrews 6:20 ; Hebrews 7:17-21 ; Zechariah 6:13 . (c) His virgin birth was foretold as the means through which God could be "Immanuel," God with us; Isaiah 7:13 ; Isaiah 7:14 ; Matthew 1:22 ; Matthew 1:23 (d) The Messiah is expressly invested with the divine names Isaiah 9:6 ; Isaiah 9:7 (e) In a prophecy of His death He is called Jehovah's "fellow"; Zechariah 13:7 ; Matthew 26:31 . (f) His eternal being is declared; Micah 5:2 ; Matthew 2:6 ; John 7:42 .
(2) Christ Himself affirmed His deity.
(a) He applied to Himself the Jehovistic I AM. (The pronoun "he" is not in the Greek; cf John 8:24 ; John 8:56-58 . The Jews correctly understood this to be our Lord's claim to full deity. John 8:59 .
See also, John 10:33 ; John 18:4-6 where, also, "he" is not in the original.) (b) He claimed to be the Adonai of the O.T. Matthew 22:42-45 . (c) He asserted His identity with the Father; Luke 7:48-500 ; John 11:11-1429 ; John 10:30 , that the Jews so understood Him is shown by; John 10:31 ; John 10:32 ; John 14:8 ; John 14:9 ; John 17:5 . (d) He exercised the chief prerogative of God; Mark 2:5-7 ; 1713518089_58 . (e) He asserted omnipresence; Matthew 18:20 ; John 3:13 omniscience, 1713518089_9 , when Jesus was fifty miles away; Mark 11:6-8 , omnipotence; Matthew 28:18 ; Luke 7:14 ; John 5:21-23 ; John 6:19 , mastery over nature, and creative power; Luke 9:16 ; Luke 9:17 ; John 2:9 ; John 10:28 . (f) He received and approved human worship,; Matthew 14:33 ; Matthew 28:9 ; John 20:28 ; John 20:29 .
(3) The N.T. writers ascribe divine titles to Christ: John 1:1 ; John 20:28 ; Acts 20:28 ; Romans 1:4 ; Romans 9:5 ; 2 Thessalonians 1:12 ; 1 Timothy 3:16 ; Titus 2:13 ; Hebrews 1:8 ; 1 John 5:20 .
(4) The N.T. writers ascribe divine perfections and attributes to Christ (e.g.) Matthew 11:28 ; Matthew 18:20 ; Matthew 28:20 ; John 1:2 ; John 2:23-25 ; John 3:13 ; John 5:17 ; John 21:17 ; Hebrews 1:3 ; Hebrews 1:11 ; Hebrews 1:12 ; Hebrews 13:8 ; Revelation 1:8 ; Revelation 1:17 ; Revelation 1:18 ; Revelation 2:23 ; Revelation 11:17 ; Revelation 22:13 .
(5) The N.T. writers ascribe divine works to Christ John 1:3 ; John 1:10 ; Colossians 1:16 ; Colossians 1:17 ; Hebrews 1:3 .
(6) The N.T. writers teach that supreme worship should be paid to Christ Acts 7:59 ; Acts 7:60 ; 1 Corinthians 1:2 ; 2 Corinthians 13:14 ; Philippians 2:9 ; Philippians 2:10 ; Hebrews 1:6 ; Revelation 1:5 ; Revelation 1:6 ; Revelation 5:12 ; Revelation 5:13 .
(7) The holiness and resurrection of Christ prove His deity John 8:46 ; Romans 1:4 .

Verse Meaning

Evidently Thomas did not take up Jesus" offer. The sight of his Savior seems to have been enough to convince him (cf. John 20:29). Thomas then uttered one of the most profound declarations of saving faith in Scripture. For a Jew to call another human being "my Lord and my God" was blasphemy under normal circumstances (cf. John 10:33). Yet that is precisely who Thomas believed Jesus was. It is also who John presented Jesus as being throughout this Gospel. Both titles were titles of deity in the Old Testament. Thomas had come to believe that Jesus was his lord in a fuller sense than before, and he now believed that Jesus was fully God.
"The repeated pronoun my does not diminish the universality of Jesus" lordship and deity, but it ensures that Thomas" words are a personal confession of faith. Thomas thereby not only displays his faith in the resurrection of Jesus Christ, but points to its deepest meaning; it is nothing less than the revelation of who Jesus Christ is. The most unyielding sceptic [1] has bequeathed to us the most profound confession." [2]
Now Thomas believed as his fellow disciples had come to believe (cf. John 20:25). His confession is a model that John presented for all future disciples. It is the high point of this Gospel (cf. John 1:1; John 1:14; John 1:18). John"s other witnesses to Jesus" deity were John the Baptist ( John 1:34), Nathanael ( John 1:49), Jesus Himself ( John 5:25; John 10:36), Peter ( John 6:69), the healed blind man ( John 9:35), Martha ( John 11:27), and John the Apostle ( John 20:30-31).
"Nobody has previously addressed Jesus like this. It marks a leap of faith. In the moment that he came to see that Jesus was indeed risen from the dead Thomas came to see something of what that implied. Mere men do not rise from the dead in this fashion. The One who was now so obviously alive, although he had died, could be addressed in the language of adoring worship." [3]

Context Summary

John 20:26-31 - Overcoming Doubt
How great the anguish of Thomas during that week, as he tossed between hope and fear, and saw on other faces the light which he might not share! At length Jesus came, and suited Himself to the needs of the perplexed disciple, complying with the conditions that his poor faith had laid down. Jesus was set on winning this one poor starving soul to Himself and blessedness.
It is unlikely that Thomas availed himself of Jesus' invitation to reach forth his hand, that he might touch as well as see. Christ's evident knowledge of what Thomas had said, and his willingness to meet it, were sufficient. But, as our Lord said, there is a greater blessedness than that which became his. When there is no star on the bosom of night, and no friendly voice in the solitude, to believe then is to get very near the heart of Him who on the cross clung to the Father in the midnight darkness. [source]

Chapter Summary: John 20

1  Mary comes to the tomb;
3  so do Peter and John, ignorant of the resurrection
11  Jesus appears to Mary Magdalene,
19  and to his disciples
24  The incredulity and confession of Thomas
30  The Scripture is sufficient to salvation

Greek Commentary for John 20:28

My Lord and my God [ο κυριος μου και ο τεος μου]
Not exclamation, but address, the vocative case though the form of the nominative, a very common thing in the Koiné. Thomas was wholly convinced and did not hesitate to address the Risen Christ as Lord and God. And Jesus accepts the words and praises Thomas for so doing. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 20:28

Matthew 21:3 The Lord [ὁ κύριος]
From κῦρος , supreme power, authority. Hence κύριος , one having authority, lord, owner, ruler. In classical Greek, used of the gods, and in inscriptions applied to different gods, as Hermes, Zeus, etc.; also of the head of the family, who is lord ( κύριος ) of the wife and children (1 Timothy 6:1, 1 Timothy 6:2; Titus 2:9; 1 Peter 2:18), and κύριος (Ephesians 6:9; Colossians 4:1). In the Septuagint it is used by Sarah of her husband (Genesis 3:6). Joseph is called lord of the country (Genesis 18:27; Exodus 4:10). In the New Testament it is a name for God (Matthew 1:20, Matthew 1:22, Matthew 1:24; Matthew 2:15; Acts 11:16; Acts 12:11, Acts 12:17; Revelation 1:8). As applied to Christ, it does not express his divine nature and power. These are indicated by some accompanying word or phrase, as my God (John 20:28); of all (Acts 10:36); to the glory of God the Father (Philemon 2:11); of glory (1 Corinthians 2:8); so that, as a title of Christ, Lord is used in the sense of Master or Ruler, or in address, Sir (Matthew 22:43, Matthew 22:45; Luke 2:11; Luke 6:46; John 13:13, John 13:14; 1 Corinthians 8:6). Ὁ κύριος , the Lord, is used of Christ by Matthew only once (Matthew 21:3) until after the resurrection (Matthew 28:6). In the other gospels and in the Acts it occurs far oftener. Nevertheless, in the progress of Christian thought in the New Testament, the meaning develops toward a specific designation of the divine Saviour, as may be seen in the phrases Jesus, Christ our Lord, Our Lord Jesus Christ, Our Lord, Jesus our Lord. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

Luke 18:10 Or even [τεος]
As the climax of iniquity (Bruce), he points to “this publican.” Zaccheus will admit robbery (Luke 19:8).God (ho theos). Nominative form with the article as common with the vocative use of theos (so Luke 18:13; John 20:28). [source]
Luke 18:10 God [ho theos)]
Nominative form with the article as common with the vocative use of theos (so Luke 18:13; John 20:28). [source]
Luke 18:10 Prayed thus [ταυτα προσηυχετο]
Imperfect middle, was praying these things (given following).With himself (προς εαυτον — pros heauton). A soliloquy with his own soul, a complacent recital of his own virtues for his own self-satisfaction, not fellowship with God, though he addresses God.I thank thee But his gratitude to God is for his own virtues, not for God‘s mercies to him. One of the rabbis offers a prayer like this of gratitude that he was in a class by himself because he was a Jew and not a Gentile, because he was a Pharisee and not of the αρπαγες — am-αρπαχ — haaretz or common people, because he was a man and not a woman.Extortioners (αρπαζω — harpages). An old word, η και — harpax from same root as ο τεος — harpazō to plunder. An adjective of only one gender, used of robbers and plunderers, grafters, like the publicans (Luke 3:13), whether wolves (Matthew 7:15) or men (1 Corinthians 5:10.). The Pharisee cites the crimes of which he is not guilty.Or even As the climax of iniquity (Bruce), he points to “this publican.” Zaccheus will admit robbery (Luke 19:8).God (ho theos). Nominative form with the article as common with the vocative use of theos (so Luke 18:13; John 20:28). [source]
Luke 18:10 I thank thee [ευχαριστω σοι]
But his gratitude to God is for his own virtues, not for God‘s mercies to him. One of the rabbis offers a prayer like this of gratitude that he was in a class by himself because he was a Jew and not a Gentile, because he was a Pharisee and not of the αρπαγες — am-αρπαχ — haaretz or common people, because he was a man and not a woman.Extortioners (αρπαζω — harpages). An old word, η και — harpax from same root as ο τεος — harpazō to plunder. An adjective of only one gender, used of robbers and plunderers, grafters, like the publicans (Luke 3:13), whether wolves (Matthew 7:15) or men (1 Corinthians 5:10.). The Pharisee cites the crimes of which he is not guilty.Or even As the climax of iniquity (Bruce), he points to “this publican.” Zaccheus will admit robbery (Luke 19:8).God (ho theos). Nominative form with the article as common with the vocative use of theos (so Luke 18:13; John 20:28). [source]
John 17:25 O righteous Father [Πατηρ δικαιε]
Nominative form with πατηρ — patēr used as vocative (cf. John 20:28), but vocative form δικαιε — dikaie Then the righteousness of God is appealed to like God‘s holiness in John 17:11. The world The translations usually slur over the και — kai as untranslatable in English. Westcott suggests “while” as a sort of correlative. It is quite possible that here και — kai is almost concessive like “though” and δε — de = yet: “though the world did not know thee, yet I knew thee, and these knew thee.” See Robertson, Grammar, p. 1182 for καιδεκαι — kai -και — de -kai and various other uses of kai in John‘s Gospel. [source]
John 13:13 Ye [υμεις]
Emphatic. Call me “Address me.” Πωνεω — Phōneō regular for addressing one with his title (John 1:48). Master Nominative form (not in apposition with με — me accusative after πωνειτε — phōneite), but really vocative in address with the article (called titular nominative sometimes) like ο Κυριος και ο τεος μου — Ho Kurios kai ho theos mou in John 20:28. “Teacher.” See John 11:28 for Martha‘s title for Jesus to Mary. Lord Another and separate title. In John 1:38 we have Διδασκαλε — Didaskale (vocative form) for the Jewish αββει — Rabbei and in John 9:36, John 9:38 Κυριε — Kurie for the Jewish καλως — Mari It is significant that Jesus approves Jesus distinctly claims here to be both Teacher and Lord in the full sense, at the very moment when he has rendered this menial, but symbolic, service to them. Here is a hint for those who talk lightly about “the peril of worshipping Jesus!” [source]
John 9:38 Lord, I believe [Πιστευω κυριε]
και προσεκυνησεν αυτωι — Kurie here = Lord (reverence, no longer respect as in John 9:36). A short creed, but to the point. And he worshipped him (προσκυνεω — kai prosekunēsen autōi). Ingressive first aorist active indicative of proskuneō old verb to fall down in reverence, to worship. Sometimes of men (Matthew 18:26). In John (see John 4:20) this verb “is always used to express divine worship” (Bernard). It is tragic to hear men today deny that Jesus should be worshipped. He accepted worship from this new convert as he later did from Thomas who called him “God” (John 20:28). Peter (Acts 10:25.) refused worship from Cornelius as Paul and Barnabas did at Lystra (Acts 14:18), but Jesus made no protest here. [source]
Acts 9:5 Lord [κυριε]
It is open to question if κυριε — kurie should not here be translated “Sir” as in Acts 16:30 and in Matthew 21:29, Matthew 21:30; John 5:7; John 12:21; John 20:15; and should be so in John 9:36. It is hardly likely that at this stage Saul recognized Jesus as Lord, though he does so greet him in Acts 22:10 “What shall I do, Lord?” Saul may have recognized the vision as from God as Cornelius says “Lord” in Acts 10:4. Saul surrendered instantly as Thomas did (John 20:28) and as little Samuel (1 Samuel 3:9). This surrender of the will to Christ was the conversion of Saul. He saw a real Person, the Risen Christ, to whom he surrendered his life. On this point he never wavered for a moment to the end. [source]
Acts 9:20 That he is the Son of God [οτι ουτος εστιν ο υιος του τεου]
This is Paul‘s platform as a Christian preacher, one that he always occupied to the very end. It was a complete reversal of his previous position. Jesus had turned him completely around. It is the conclusion that Saul now drew from the vision of the Risen Christ and the message through Ananias. By “the Son of God” Saul means the Messiah of promise and hope, the Messianic sense of the Baptist (John 1:34) and of Nathanael (John 1:49) for Saul is now proclaiming his faith in Jesus in the very synagogues where he had meant to arrest those who professed their faith in him. Peter laid emphasis on the Resurrection of Jesus as a glorious fact and proclaimed Jesus as Lord and Christ. Paul boldly calls Jesus the Son of God with full acknowledgment of his deity from the very start. Thomas had come to this place slowly (John 20:28). Saul begins with this truth and never leaves it. With this faith he can shake the world. There is no power in any other preaching. [source]
Galatians 4:6 The Spirit of his Son [το πνευμα του υιοι αυτου]
The Holy Spirit, called the Spirit of Christ (Romans 8:9.), the Spirit of Jesus Christ (Philemon 1:19). The Holy Spirit proceeds from the Father and from the Son (John 15:26). Crying, Abba, Father (κραζον Αββα ο πατηρ — krazon Abba ho patēr). The participle agrees with πνευμα — pneuma neuter (grammatical gender), not neuter in fact. An old, though rare in present as here, onomatopoetic word to croak as a raven (Theophrastus, like Poe‘s The Raven), any inarticulate cry like “the unuttered groanings” of Romans 8:26 which God understands. This cry comes from the Spirit of Christ in our hearts. Αββα — Abba is the Aramaic word for father with the article and ο πατηρ — ho patēr translates it. The articular form occurs in the vocative as in John 20:28. It is possible that the repetition here and in Romans 8:15 may be “a sort of affectionate fondness for the very term that Jesus himself used” (Burton) in the Garden of Gethsemane (Mark 14:36). The rabbis preserve similar parallels. Most of the Jews knew both Greek and Aramaic. But there remains the question why Jesus used both in his prayer. Was it not natural for both words to come to him in his hour of agony as in his childhood? The same thing may be true here in Paul‘s case. [source]
Galatians 4:6 Crying, Abba, Father [κραζον Αββα ο πατηρ]
The participle agrees with πνευμα — pneuma neuter (grammatical gender), not neuter in fact. An old, though rare in present as here, onomatopoetic word to croak as a raven (Theophrastus, like Poe‘s The Raven), any inarticulate cry like “the unuttered groanings” of Romans 8:26 which God understands. This cry comes from the Spirit of Christ in our hearts. Αββα — Abba is the Aramaic word for father with the article and ο πατηρ — ho patēr translates it. The articular form occurs in the vocative as in John 20:28. It is possible that the repetition here and in Romans 8:15 may be “a sort of affectionate fondness for the very term that Jesus himself used” (Burton) in the Garden of Gethsemane (Mark 14:36). The rabbis preserve similar parallels. Most of the Jews knew both Greek and Aramaic. But there remains the question why Jesus used both in his prayer. Was it not natural for both words to come to him in his hour of agony as in his childhood? The same thing may be true here in Paul‘s case. [source]
2 Peter 1:1 Servant and apostle [δουλος και αποστολος]
Like Romans 1:1; Titus 1:1.To them that have obtained (τοις λαχουσιν — tois lachousin). Dative plural articular participle second aorist active of λαγχανω — lagchanō old verb, to obtain by lot (Luke 1:9), here with the accusative (πιστιν — pistin) as in Acts 1:17.Like precious Late compound adjective Associative-instrumental case after ισοτιμον — isotimon Equal to τηι ημων — tēi hēmōn (the faith of us).In the righteousness Definite because of the preposition εν — en and the following genitive even though anarthrous. The O.T. sense of δικαιοσυνη — dikaiosunē applied to God (Romans 1:17) and here to Christ.Of our God and Saviour Jesus Christ (του τεου ημων και σωτηρος Ιησου Χριστου — tou theou hēmōn kai sōtēros Iēsou Christou). So the one article (του — tou) with τεου — theou and σωτηρος — sōtēros requires precisely as with του κυριου ημων και σωτηρος Ιησου Χριστου — tou kuriou hēmōn kai sōtēros Iēsou Christou (of our Lord and Saviour Jesus Christ), one person, not two, in 2 Peter 1:11 as in 2 Peter 2:20; 2 Peter 3:2, 2 Peter 3:18. So in 1 Peter 1:3 we have ο τεος και πατηρ — ho theos kai patēr (the God and Father), one person, not two. The grammar is uniform and inevitable (Robertson, Grammar, p. 786), as even Schmiedel (Winer-Schmiedel, Grammatik, p. 158) admits: “Grammar demands that one person be meant.” Moulton (Prol., p. 84) cites papyri examples of like usage of τεος — theos for the Roman emperors. See the same idiom in Titus 2:13. The use of τεος — theos by Peter as a predicate with Jesus Christ no more disproves the Petrine authorship of this Epistle than a like use in John 1:1 disproves the Johannine authorship of the Fourth Gospel and the same use in Titus 2:13 disproves the genuineness of Titus. Peter had heard Thomas call Jesus God (John 20:28) and he himself had called him the Son of God (Matthew 16:16). [source]
2 Peter 1:1 Like precious [ισοτιμον]
Late compound adjective Associative-instrumental case after ισοτιμον — isotimon Equal to τηι ημων — tēi hēmōn (the faith of us).In the righteousness Definite because of the preposition εν — en and the following genitive even though anarthrous. The O.T. sense of δικαιοσυνη — dikaiosunē applied to God (Romans 1:17) and here to Christ.Of our God and Saviour Jesus Christ (του τεου ημων και σωτηρος Ιησου Χριστου — tou theou hēmōn kai sōtēros Iēsou Christou). So the one article (του — tou) with τεου — theou and σωτηρος — sōtēros requires precisely as with του κυριου ημων και σωτηρος Ιησου Χριστου — tou kuriou hēmōn kai sōtēros Iēsou Christou (of our Lord and Saviour Jesus Christ), one person, not two, in 2 Peter 1:11 as in 2 Peter 2:20; 2 Peter 3:2, 2 Peter 3:18. So in 1 Peter 1:3 we have ο τεος και πατηρ — ho theos kai patēr (the God and Father), one person, not two. The grammar is uniform and inevitable (Robertson, Grammar, p. 786), as even Schmiedel (Winer-Schmiedel, Grammatik, p. 158) admits: “Grammar demands that one person be meant.” Moulton (Prol., p. 84) cites papyri examples of like usage of τεος — theos for the Roman emperors. See the same idiom in Titus 2:13. The use of τεος — theos by Peter as a predicate with Jesus Christ no more disproves the Petrine authorship of this Epistle than a like use in John 1:1 disproves the Johannine authorship of the Fourth Gospel and the same use in Titus 2:13 disproves the genuineness of Titus. Peter had heard Thomas call Jesus God (John 20:28) and he himself had called him the Son of God (Matthew 16:16). [source]
2 Peter 1:1 In the righteousness [εν δικαιοσυνηι]
Definite because of the preposition εν — en and the following genitive even though anarthrous. The O.T. sense of δικαιοσυνη — dikaiosunē applied to God (Romans 1:17) and here to Christ.Of our God and Saviour Jesus Christ (του τεου ημων και σωτηρος Ιησου Χριστου — tou theou hēmōn kai sōtēros Iēsou Christou). So the one article (του — tou) with τεου — theou and σωτηρος — sōtēros requires precisely as with του κυριου ημων και σωτηρος Ιησου Χριστου — tou kuriou hēmōn kai sōtēros Iēsou Christou (of our Lord and Saviour Jesus Christ), one person, not two, in 2 Peter 1:11 as in 2 Peter 2:20; 2 Peter 3:2, 2 Peter 3:18. So in 1 Peter 1:3 we have ο τεος και πατηρ — ho theos kai patēr (the God and Father), one person, not two. The grammar is uniform and inevitable (Robertson, Grammar, p. 786), as even Schmiedel (Winer-Schmiedel, Grammatik, p. 158) admits: “Grammar demands that one person be meant.” Moulton (Prol., p. 84) cites papyri examples of like usage of τεος — theos for the Roman emperors. See the same idiom in Titus 2:13. The use of τεος — theos by Peter as a predicate with Jesus Christ no more disproves the Petrine authorship of this Epistle than a like use in John 1:1 disproves the Johannine authorship of the Fourth Gospel and the same use in Titus 2:13 disproves the genuineness of Titus. Peter had heard Thomas call Jesus God (John 20:28) and he himself had called him the Son of God (Matthew 16:16). [source]
2 Peter 1:1 Of our God and Saviour Jesus Christ [του τεου ημων και σωτηρος Ιησου Χριστου]
So the one article (του — tou) with τεου — theou and σωτηρος — sōtēros requires precisely as with του κυριου ημων και σωτηρος Ιησου Χριστου — tou kuriou hēmōn kai sōtēros Iēsou Christou (of our Lord and Saviour Jesus Christ), one person, not two, in 2 Peter 1:11 as in 2 Peter 2:20; 2 Peter 3:2, 2 Peter 3:18. So in 1 Peter 1:3 we have ο τεος και πατηρ — ho theos kai patēr (the God and Father), one person, not two. The grammar is uniform and inevitable (Robertson, Grammar, p. 786), as even Schmiedel (Winer-Schmiedel, Grammatik, p. 158) admits: “Grammar demands that one person be meant.” Moulton (Prol., p. 84) cites papyri examples of like usage of τεος — theos for the Roman emperors. See the same idiom in Titus 2:13. The use of τεος — theos by Peter as a predicate with Jesus Christ no more disproves the Petrine authorship of this Epistle than a like use in John 1:1 disproves the Johannine authorship of the Fourth Gospel and the same use in Titus 2:13 disproves the genuineness of Titus. Peter had heard Thomas call Jesus God (John 20:28) and he himself had called him the Son of God (Matthew 16:16). [source]
Revelation 4:11 Our Lord and our God [ο κυριος και ο τεος ημων]
The nominative form here used as vocative as in John 20:28 and often. [source]

What do the individual words in John 20:28 mean?

Answered Thomas and said to Him The Lord of Me God
Ἀπεκρίθη Θωμᾶς καὶ εἶπεν αὐτῷ Κύριός μου Θεός

Ἀπεκρίθη  Answered 
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 3rd Person Singular
Root: ἀποκρίνομαι  
Sense: to give an answer to a question proposed, to answer.
Θωμᾶς  Thomas 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: Θωμᾶς  
Sense: one of the apostles.
εἶπεν  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
αὐτῷ  to  Him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
Κύριός  Lord 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
μου  of  Me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
Θεός  God 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: θεός  
Sense: a god or goddess, a general name of deities or divinities.