The Meaning of John 21:6 Explained

John 21:6

KJV: And he said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.

YLT: they answered him, 'No;' and he said to them, 'Cast the net at the right side of the boat, and ye shall find;' they cast, therefore, and no longer were they able to draw it, from the multitude of the fishes.

Darby: And he said to them, Cast the net at the right side of the ship and ye will find. They cast therefore, and they could no longer draw it, from the multitude of fishes.

ASV: And he said unto them, Cast the net on the right side of the boat, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes.

KJV Reverse Interlinear

And  he said  unto them,  Cast  the net  on  the right  side  of the ship,  and  ye shall find.  They cast  therefore,  and  now  they were  not  able  to draw  it  for  the multitude  of fishes. 

What does John 21:6 Mean?

Verse Meaning

Their nets had been hanging over the left-hand side of their fishing boat. The unknown authority on the shore now promised that if they would cast their net on the right-hand side they would catch some fish. Such a suggestion must have seemed ludicrous to these seasoned fishermen. The idea that such an insignificant change would accomplish anything was laughable. Yet amazingly the disciples followed Jesus" orders.
Why did they do so? Perhaps they remembered another night of unsuccessful fishing when Jesus had told Peter, James , and John to lower their nets. They had encountered such a large school of fish that their nets began to break ( Luke 5:1-11). That had been the time when Jesus first called those disciples to follow Him. They had responded by leaving their fishing trade to follow Jesus full-time as His disciples. Nevertheless it seems clear that even after they obeyed the unknown armchair fisherman on the shore this dark morning they still did not realize that He was Jesus.
The reason for the disciples" obedience is not as important as the fact of it. Had they not obeyed Jesus" command they would have failed to catch any fish. However because they obeyed, they experienced overwhelming success, success far exceeding their natural ability. They even had trouble managing the results of their success because it was so great.
These men would reflect on this experience and realize that Jesus had been teaching them how important it was to obey His word. Obedience to Jesus was the key to supernatural success. Indeed obedience to His word, even though they did not know it was His word, yielded an unbelievable reward.

Context Summary

John 21:1-9 - The Miraculous Draught Of Fishes
It would almost seem as if the Apostles thought that the radiant vision of Christ was withdrawn forever; or did they think that they would glorify Him best, and be most likely to encounter Him, if they returned to the paths of ordinary toil? This miracle closely corresponds to that recorded in Luke 5:1-39, and proves that the methods of the risen Lord are not unlike those of His earthly ministry. Still He stands on the shore in the morning haze, to comfort the hearts of discouraged workers, telling them where to cast their net and revealing the certainty of His help. The eyes that love as John loved are the quickest to descry his presence. He thinks not only of our spoils, but of us, and provides for our sustenance and comfort-not bread only, but fish and a fire. Is not this a picture of the believer's death?-the plunge into the cold stream of dividing water; the welcome on the other shore; the discovery that Christ had expected and prepared; and the feast with the Lord Himself, as He girds Himself to minister. [source]

Chapter Summary: John 21

1  Jesus appearing again to his disciples is known of them by the great catch of fish
12  He dines with them;
15  earnestly commands Peter to feed his lambs and sheep;
18  foretells him of his death;
22  rebukes his curiosity
24  The conclusion

Greek Commentary for John 21:6

The right side [εις τα δεχια μερη]
Jesus knew where the fish were. For “net” Imperfect active picturing the disciples tugging at the net. [source]
The net [δίκτυον]
See on Matthew 4:18; see on Matthew 13:47. [source]
Were not able [οὐκ ἴσχυσαν]
See on Luke 14:30; see on Luke 16:3; see on James 5:16. [source]
To draw [ἑλκῦσαι]
Into the boat. Compare σύροντες , John 21:8, dragging the net behind the boat. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 21:6

Luke 5:4 Let down [χαλάσατε]
The plural, addressed to the whole of the boat's crew. Originally, to slacken or loosen, as a bowstring or the reins of horses; hence to let sink as a net. Also of unbarring a door. Metaphorically, to be indulgent, to pardon. The word occurs in the New Testament seven times, and five of these in Luke. He uses it of letting down Paul in a basket at Damascus (Acts 9:25); of striking a ship's sails, and of letting down a boat into the sea (Acts 27:17, Acts 27:30). Matthew, Mark, and John use βάλλω , or ἀμφιβάλλω , for casting a net (Matthew 4:18; Matthew 13:47; Mark 1:16; John 21:6), which appears also in the compound noun for a casting-net ( ἀμφίβληστρον , see on Matthew 4:18). The word used by Luke was in common use in medical writings, to denote relaxation of the limbs; loosening of bandages; abatement of sickness; letting herbs down into a vessel to be steeped. [source]
John 6:44 Draw [ἑλκύση]
Two words for drawing are found in the New Testament, σύρω and ἑλκύω . The distinction is not habitually observed, and the meanings often overlap. Σύρω is originally to drag or trail along, as a garment or torn slippers. Both words are used of haling to justice. (See Acts 8:3; Acts 17:6; Acts 16:19) In Acts 14:19, συ.ρω , of dragging Paul's senseless body out of the city at Lystra. In John 21:6, John 21:8, John 21:11, both words of drawing the net. In John 18:10, ἑλκύω , of drawing Peter's sword. One distinction, however, is observed: σύρω is never used of Christ's attraction of men. See John 6:44; John 12:32. Ἑλκύω occurs only once outside of John's writings (Acts 16:19). Luther says on this passage: “The drawing is not like that of the executioner, who draws the thief up the ladder to the gallows; but it is a gracious allurement, such as that of the man whom everybody loves, and to whom everybody willingly goes.” [source]
John 21:11 Went up [ανεβη]
Into the little boat or dinghy. Drew Same verb as ελκυσαι — helkusai in John 21:6. Peter now did what they had failed to do. Three The addition “three” to the “hundred and fifty” looks as if they were actually counted these “large” First aorist passive indicative of σχιζω — schizō to split (our word “schism”). [source]
John 6:44 Except the Father draw him [εαν μη ελκυσηι αυτον]
Negative condition of third class with εαν μη — ean mē and first aorist active subjunctive of ελκυω — helkuō older form ελκω — helkō to drag like a net (John 21:6), or sword (John 18:10), or men (Acts 16:19), to draw by moral power (John 12:32), as in Jeremiah 31:3. Συρω — Surō the other word to drag (Acts 8:3; Acts 14:19) is not used of Christ‘s drawing power. The same point is repeated in John 6:65. The approach of the soul to God is initiated by God, the other side of John 6:37. See Romans 8:7 for the same doctrine and use of ουδε δυναται — oude dunatai like ουδεις δυναται — oudeis dunatai here. [source]

What do the individual words in John 21:6 mean?

- And He said to them Cast to the right side of the boat the net and you will find [some] They cast therefore not it to haul in were they able from the multitude of the fish
δὲ εἶπεν αὐτοῖς Βάλετε εἰς τὰ δεξιὰ μέρη τοῦ πλοίου τὸ δίκτυον καὶ εὑρήσετε ἔβαλον οὖν οὐκέτι αὐτὸ ἑλκύσαι ἴσχυον ἀπὸ τοῦ πλήθους τῶν ἰχθύων

  - 
Parse: Article, Nominative Masculine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
εἶπεν  He  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
αὐτοῖς  to  them 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Plural
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
Βάλετε  Cast 
Parse: Verb, Aorist Imperative Active, 2nd Person Plural
Root: βάλλω 
Sense: to throw or let go of a thing without caring where it falls.
δεξιὰ  right 
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural
Root: δεξιός  
Sense: the right, the right hand.
μέρη  side 
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural
Root: μέρος  
Sense: a part.
τοῦ  of  the 
Parse: Article, Genitive Neuter Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
πλοίου  boat 
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular
Root: πλοῖον  
Sense: a ship.
δίκτυον  net 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: δίκτυον  
Sense: a net.
εὑρήσετε  you  will  find  [some] 
Parse: Verb, Future Indicative Active, 2nd Person Plural
Root: εὑρίσκω  
Sense: to come upon, hit upon, to meet with.
ἔβαλον  They  cast 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: βάλλω 
Sense: to throw or let go of a thing without caring where it falls.
ἑλκύσαι  to  haul  in 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: ἑλκύω  
Sense: to draw, drag off.
ἴσχυον  were  they  able 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἰσχύω  
Sense: to be strong.
πλήθους  multitude 
Parse: Noun, Genitive Neuter Singular
Root: πλῆθος  
Sense: a multitude.
τῶν  of  the 
Parse: Article, Genitive Masculine Plural
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἰχθύων  fish 
Parse: Noun, Genitive Masculine Plural
Root: ἰχθύς  
Sense: a fish.