The Meaning of John 4:19 Explained

John 4:19

KJV: The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.

YLT: The woman saith to him, 'Sir, I perceive that thou art a prophet;

Darby: The woman says to him, Sir, I see that thou art a prophet.

ASV: The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.

KJV Reverse Interlinear

The woman  saith  unto him,  Sir,  I perceive  that  thou  art  a prophet. 

What does John 4:19 Mean?

Verse Meaning

Many women would have simply turned and walked away at such a revelation of their private lives and sins. This woman continued talking with Jesus. Probably she had become used to dealing with people who knew about her sinful life, so she coolly observed that Jesus must be a prophet. She believed He could not have known these things without special insight (cf. John 4:29; Luke 7:39).
"The word "prophet" was used to refer to a wide range of "gifted" people, and at this point may not, in the woman"s mind, denote a full-orbed Old Testament prophet, let alone a messianic figure." [1]
"The Samaritans acknowledged no prophet after Moses other than the one spoken of in Deuteronomy 18:18, and him they regarded as the Messiah ... For her to speak of Jesus as a prophet was thus to move into the area of messianic speculation." [2]

Context Summary

John 4:15-26 - The True Worship Of The Father Of All
What a train of memories our Lord's words evoked! A spasm of remorse seized the woman, as she remembered the grave within her heart where her first love lay buried, trampled down by the wild crew of later passion. But why awaken such memories? Why open the cupboard and bid that skeleton step down? It could not be otherwise! Christ was there not to enter into an argument but to awaken the dormant conscience and save. The woman evaded the sword thrust, but she realized that she was dealing with a master hand in the spiritual realm. Hence her question about worship. This led to one of the greatest sayings ever uttered on earth-that God is Spirit; that He is ever searching for true worshipers; and that He is indifferent to places and nationalities and method, that we cannot worship until we live in the spirit-realm and are willing to conform ourselves absolutely to truth-these thoughts have revolutionized the religious thinking of mankind. They have not yet fulfilled their mission, but they bear witness to the unique supremacy of the Christ. [source]

Chapter Summary: John 4

1  Jesus talks with a woman of Samaria, and reveals his identity to her
27  His disciples marvel
31  He declares to them his zeal for God's glory
39  Many Samaritans believe on him
43  He departs into Galilee, and heals the ruler's son that lay sick at Capernaum

Greek Commentary for John 4:19

Sir [Κυριε]
So still. I perceive “I am beginning to perceive” from what you say, your knowledge of my private life (John 4:29). See John 2:23 for τεωρεω — theōreō which John‘s Gospel has 23 times, of bodily sight (John 20:6, John 20:14), of mental contemplation (John 12:45; John 14:17). See both τεωρεω — theōreō and οπτομαι — optomai in John 1:51; John 16:16. That thou art a prophet “That a prophet art thou” (emphasis on “thou”). She felt that this was the explanation of his knowledge of her life and she wanted to change the subject at once to the outstanding theological dispute. [source]
I perceive [θεωρῶ]
See on John 1:18. Not immediate perception, but rather, I perceive as I observe thee longer and more carefully. [source]
A prophet []
See on Luke 7:26. The order is a prophet art thou; the emphasis being on prophet. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 4:19

John 16:26 I say not [ου λεγω]
“I speak not.” Christ did pray for the disciples before his death (John 14:16; John 17:9, John 17:15, John 17:24) and he prays also for sinners (Luke 23:34; 1 John 2:1). Here it is the special love of God for disciples of Jesus (John 14:21, John 14:23; John 17:23; 1 John 4:19). Note αιτεω — aiteō and ερωταω — erōtaō used in practically the same sense as in John 16:23. [source]
John 9:8 Neighbours [γειτονες]
From γη — gē (land), of the same land, old word. See Luke 14:2. Saw him Present active participle of τεωρεω — theōreō who used to observe him. Aforetime Adverbial accusative, “the former time,” formerly. That he was a beggar See John 4:19; John 12:19 for declarative οτι — hoti after τεωρεω — theōreō But it is entirely possible that οτι — hoti here is “because” (Westcott). Προσαιτης — Prosaitēs is a late word for beggar, in N.T. only here and Mark 10:46. It is from προσαιτεω — prosaiteō to ask in addition (see προσαιτων — prosaitōn below), a thing that beggars know how to do. Is not this he that sat and begged? He had his regular place and was a familiar figure. But now his eyes are wide open. [source]
Romans 5:10 We were reconciled to God [καταλλάγημεν τῷ Θεῷ]
The verb means primarily to exchange; and hence to change the relation of hostile parties into a relation of peace; to reconcile. It is used of both mutual and one-sided enmity. In the former case, the context must show on which side is the active enmity. In the Christian sense, the change in the relation of God and man effected through Christ. This involves, 1. A movement of God toward man with a view to break down man's hostility, to commend God's love and holiness to him, and to convince him of the enormity and the consequence of sin. It is God who initiates this movement in the person and work of Jesus Christ. See Romans 5:6, Romans 5:8; 2 Corinthians 5:18, 2 Corinthians 5:19; Ephesians 1:6; 1 John 4:19. Hence the passive form of the verb here: we were made subjects of God's reconciling 1John href="/desk/?q=1jo+1:3&sr=1">1 John 1:3, 1 John 1:7. Thus there is complete reconciliation. See, further, on Romans 3:25, Romans 3:26. -DIVIDER-
-DIVIDER-
[source]

1 Corinthians 8:3 The same is known of him [ουτος εγνωσται υπ αυτου]
Loving God (condition of first class again) is the way to come to know God. It is not certain whether ουτος — houtos refers to the man who loves God or to God who is loved. Both are true. God knows those that are his (2 Timothy 2:19; Exodus 33:12). Those who know God are known of God (Galatians 4:9). We love God because he first loved us (1 John 4:19). But here Paul uses both ideas and both verbs. Εγνωσται — Egnōstai is perfect passive indicative of γινωσκω — ginōskō an abiding state of recognition by God sets the seal of his favour on the one who loves him. So much for the principle. [source]
1 John 2:5 Is the love of God perfected [ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ τετελείωται]
Rev., rendering the perfect tense more closely, hath the love of God been perfected. The change in the form of this antithetic clause is striking. He who claims to know God, yet lives in disobedience, is a liar. We should expect as an offset to this: He that keepeth His commandments is of the truth; or, the truth is in him. Instead we have, “In him has the love of God been perfected.” In other words, the obedient child of God is characterized, not by any representative trait or quality of his own personality, but merely as the subject of the work of divine love: as the sphere in which that love accomplishes its perfect work. The phrase ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ the love of God, may mean either the love which God shows, or the love of which God is the object, or the love which is characteristic of God whether manifested by Himself or by His obedient child through His Spirit. John's usage is not decisive like Paul's, according to which the love of God habitually means the love which proceeds from and is manifested by God. The exact phrase, the love of God or the love of the Father, is found in 1 John 3:16; 1 John 4:9, in the undoubted sense of the love of God to men. The same sense is intended in 1 John 3:1, 1 John 3:9, 1 John 3:16, though differently expressed. The sense is doubtful in 1 John 2:5; 1 John 3:17; 1 John 4:12. Men's love to God is clearly meant in 1 John 2:15; 1 John 5:3. The phrase occurs only twice in the Gospels (Luke 6:42; John 5:42), and in both cases the sense is doubtful. Some, as Ebrard, combine the two, and explain the love of God as the mutual relation of love between God and men. It is not possible to settle the point decisively, but I incline to the view that the fundamental idea of the love of God as expounded by John is the love which God has made known and which answers to His nature. In favor of this is the general usage of ἀγάπη lovein the New Testament, with the subjective genitive. The object is more commonly expressed by εἰς towardsor to. See 1 Thessalonians 3:12; Colossians 1:4; 1 Peter 4:8. Still stronger is John's treatment of the subject in ch. 4. Here we have, 1 John 4:9, the manifestation of the love of God in us ( ἐν ἡμῖν ) By our life in Christ and our love to God we are a manifestation of God's love. Directly following this is a definition of the essential nature of love. “In this is love; i.e., herein consists love: not that we have loved God, but that He loved us ” (1 John 4:10). Our mutual love is a proof that God dwells in us. God dwelling in us, His love is perfected in us (1 John 4:12). The latter clause, it would seem, must be explained according to 1 John 4:10. Then (1 John 4:16), “We have known and believed the love that God hath in us ” (see on John 16:22, on the phrase have love ). “God is love;” that is His nature, and He imparts this nature to be the sphere in which His children dwell. “He that dwelleth in love dwelleth in God.” Finally, our love is engendered by His love to us. “We love Him because He first loved us” (1 John 4:19). -DIVIDER-
-DIVIDER-
In harmony with this is John 15:9. “As the Father loved me, I also loved you. Continue ye in my love.” My love must be explained by I loved you. This is the same idea of divine love as the sphere or element of renewed being; and this idea is placed, as in the passage we are considering, in direct connection with the keeping of the divine commandments. “If ye keep my commandments ye shall abide in my love.”-DIVIDER-
This interpretation does not exclude man's love to God. On the contrary, it includes it. The love which God has, is revealed as the love of God in the love of His children towards Him, no less than in His manifestations of love to them. The idea of divine love is thus complex. Love, in its very essence, is reciprocal. Its perfect ideal requires two parties. It is not enough to tell us, as a bare, abstract truth, that God is love. The truth must be rounded and filled out for us by the appreciable exertion of divine love upon an object, and by the response of the object. The love of God is perfected or completed by the perfect establishment of the relation of love between God and man. When man loves perfectly, his love is the love of God shed abroad in his heart. His love owes both its origin and its nature to the love of God. -DIVIDER-
-DIVIDER-
The word verily ( ἀληθῶς ) is never used by John as a mere formula of affirmation, but has the meaning of a qualitative adverb, expressing not merely the actual existence of a thing, but its existence in a manner most absolutely corresponding to ἀλήθεια truthCompare John 1:48; John 8:31. Hath been perfected. John is presenting the ideal of life in God. “This is the love of God that we keep His commandments.” Therefore whosoever keepeth God's word, His message in its entirety, realizes the perfect relation of love. [source]

What do the individual words in John 4:19 mean?

Says to Him the woman Sir I understand that a prophet are You
Λέγει αὐτῷ γυνή Κύριε θεωρῶ ὅτι προφήτης εἶ σύ

Λέγει  Says 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω 
Sense: to say, to speak.
αὐτῷ  to  Him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
γυνή  woman 
Parse: Noun, Nominative Feminine Singular
Root: γυνή  
Sense: a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow.
Κύριε  Sir 
Parse: Noun, Vocative Masculine Singular
Root: κύριος  
Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord.
θεωρῶ  I  understand 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 1st Person Singular
Root: θεωρέω  
Sense: to be a spectator, look at, behold.
ὅτι  that 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
προφήτης  a  prophet 
Parse: Noun, Nominative Masculine Singular
Root: προφήτης  
Sense: in Greek writings, an interpreter of oracles or of other hidden things.