The Meaning of John 4:27 Explained

John 4:27

KJV: And upon this came his disciples, and marvelled that he talked with the woman: yet no man said, What seekest thou? or, Why talkest thou with her?

YLT: And upon this came his disciples, and were wondering that with a woman he was speaking, no one, however, said, 'What seekest thou?' or 'Why speakest thou with her?'

Darby: And upon this came his disciples, and wondered that he spoke with a woman; yet no one said, What seekest thou? or, Why speakest thou with her?

ASV: And upon this came his disciples; and they marvelled that he was speaking with a woman; yet no man said, What seekest thou? or, Why speakest thou with her?

KJV Reverse Interlinear

And  upon  this  came  his  disciples,  and  marvelled  that  he talked  with  the woman:  yet  no man  said,  What  seekest thou?  or,  Why  talkest thou  with  her? 

What does John 4:27 Mean?

Study Notes

that he
that he was talking with a woman.

Verse Meaning

When Jesus" disciples returned from their shopping trip ( John 4:8), they were amazed to see Jesus talking with a woman. Their reaction reflects the typical Jewish prejudices against Samaritans and women. It was uncommon for rabbis to speak with women. [1] However they refrained from questioning her and Him, probably to avoid becoming involved in this unusual conversation.

Context Summary

John 4:27-38 - The Rewards Of Service
As soon as Jesus opens the living spring within our hearts, we abandon our water pots. When we are saved, we must hasten with the tidings to those with whom we have sinned. First find Christ for yourself; then say, "Come and see." He who knows us with an unchallengeable knowledge cannot be other than the Christ.
The disciples were naturally astonished when they came upon this interview. They might have asked the woman what she was seeking, and the Master why He was talking to her. But they were silent; the awe of God was upon them. Their natural care for their beloved leader led them to press on Him the viands they had purchased, but they were destined to learn that the soul may be nourished in obeying the will of God. The whiteness of the harvest appeared in the crowds that were coming down the valley; but at harvest time we are sometimes apt to forget the sower who passed home without seeing the result of his labor. That is not the divine method. The sower is rewarded for his share, as the reaper for his-they rejoice together. [source]

Chapter Summary: John 4

1  Jesus talks with a woman of Samaria, and reveals his identity to her
27  His disciples marvel
31  He declares to them his zeal for God's glory
39  Many Samaritans believe on him
43  He departs into Galilee, and heals the ruler's son that lay sick at Capernaum

Greek Commentary for John 4:27

Upon this [επι τουτωι]
This idiom only here in N.T. At this juncture. Apparently the woman left at once when the disciples came. They marvelled Imperfect active describing the astonishment of the disciples as they watched Jesus talking with a woman. Was speaking As in John 2:25, so here the tense is changed in indirect discourse from λαλει — lalei to ελαλει — elalei an unusual idiom in Greek. However, οτι — hoti here may be “because” and then the imperfect is regular. It is not “with the woman” There was a rabbinical precept: “Let no one talk with a woman in the street, no, not with his own wife” (Lightfoot, Hor, Hebr. iii. 287). The disciples held Jesus to be a rabbi and felt that he was acting in a way beneath his dignity. Yet no man said John remembers through the years their amazement and also their reverence for Jesus and unwillingness to reflect upon him. [source]
Came - marvelled [ἦλθαν - ἐθαύμαζον]
The tense of each verb is different: the aorist, came, marking as in a single point of time the disciples' arrival, and the imperfect, they were wondering, marking something continued: they stood and contemplated him talking with the woman, and all the while were wondering at it. [source]
He talked [ἐλάλει]
The imperfect tense, he was speaking. So Rev.. [source]
The woman []
Rev., correctly, a woman. They were surprised, not at his talking with that woman, but that their teacher should converse with any woman in public. The Rabbinical writings taught that it was beneath a man's dignity to converse with women. It was one of the six things which a Rabbi might not do. “Let no one,” it is written, “converse with a woman in the street, not even with his own wife.” It was also held in these writings that a woman was incapable of profound religious instruction. “Rather burn the sayings of the law than teach them to women.” [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 4:27

John 4:42 Saying [λαλιὰν]
Another word is designedly substituted for λόγον , word (John 4:39, John 4:41). In John 4:39 λόγος , word, is used of the woman, from the Evangelist's standpoint, as being a testimony to Christ. Here the Samaritans distinguish between the more authoritative and dignified word of Jesus, and the talk of the woman. Rev., speaking. Compare the kindred verb λαλέω , in John 4:26, John 4:27; also John 8:43; Matthew 26:73. [source]
John 7:13 Howbeit [μεντοι]
See John 4:27 for this compound particle Imperfect active of ουδεις παρρησιαι — laleō “was speaking,” picturing the whispering or secret talk (no man openly, εν — oudeis parrēsiāi). Best MSS. do not have παρρησιαι — en here with εν — parrēsiāi (locative or instrumental case of manner) as in John 7:26; John 10:24; John 11:54, but παρρησιαι — en genuine in John 7:4; Colossians 2:15. This adverbial use of δια τον ποβον των Ιουδαιων — parrēsiāi is common enough (Mark 8:37). For fear of the Jews (dia ton phobon tōn Ioudaiōn). Objective genitive. The crowds really feared the Jewish leaders and evidently did not wish to involve Jesus or themselves. See the same phrase and attitude on the part of the disciples in John 19:38; John 20:19. [source]
Galatians 1:6 I marvel [θαυμάζω]
Often by Greek orators of surprise as something reprehensible. So in New Testament Mark 6:6; John 7:21; Luke 11:38; John 4:27. [source]
Jude 1:8 Yet [μεντοι]
See John 4:27. In spite of these warnings. [source]

What do the individual words in John 4:27 mean?

And upon this came the disciples of Him were amazed that with a woman He was speaking no one however said What seek You Or Why speak You with her
Καὶ ἐπὶ τούτῳ ἦλθαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐθαύμαζον ὅτι μετὰ γυναικὸς ἐλάλει οὐδεὶς μέντοι εἶπεν Τί ζητεῖς Τί λαλεῖς μετ’ αὐτῆς

ἐπὶ  upon 
Parse: Preposition
Root: ἐπί  
Sense: upon, on, at, by, before.
τούτῳ  this 
Parse: Demonstrative Pronoun, Dative Neuter Singular
Root: οὗτος  
Sense: this.
ἦλθαν  came 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἔρχομαι  
Sense: to come.
μαθηταὶ  disciples 
Parse: Noun, Nominative Masculine Plural
Root: μαθητής  
Sense: a learner, pupil, disciple.
αὐτοῦ  of  Him 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Masculine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.
ἐθαύμαζον  were  amazed 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ἐκθαυμάζω 
Sense: to wonder, wonder at, marvel.
ὅτι  that 
Parse: Conjunction
Root: ὅτι  
Sense: that, because, since.
γυναικὸς  a  woman 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: γυνή  
Sense: a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow.
ἐλάλει  He  was  speaking 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: ἀπολαλέω 
Sense: to utter a voice or emit a sound.
οὐδεὶς  no  one 
Parse: Adjective, Nominative Masculine Singular
Root: οὐδείς 
Sense: no one, nothing.
μέντοι  however 
Parse: Conjunction
Root: μέντοι  
Sense: but yet, nevertheless, howbeit.
εἶπεν  said 
Parse: Verb, Aorist Indicative Active, 3rd Person Singular
Root: λέγω  
Sense: to speak, say.
ζητεῖς  seek  You 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Singular
Root: ζητέω  
Sense: to seek in order to find.
Τί  Why 
Parse: Interrogative / Indefinite Pronoun, Accusative Neuter Singular
Root: τίς  
Sense: who, which, what.
λαλεῖς  speak  You 
Parse: Verb, Present Indicative Active, 2nd Person Singular
Root: ἀπολαλέω 
Sense: to utter a voice or emit a sound.
αὐτῆς  her 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Feminine 3rd Person Singular
Root: αὐτός  
Sense: himself, herself, themselves, itself.

What are the major concepts related to John 4:27?

Loading Information...