The Meaning of John 6:21 Explained

John 6:21

KJV: Then they willingly received him into the ship: and immediately the ship was at the land whither they went.

YLT: they were willing then to receive him into the boat, and immediately the boat came unto the land to which they were going.

Darby: They were willing therefore to receive him into the ship; and immediately the ship was at the land to which they went.

ASV: They were willing therefore to receive him into the boat: and straightway the boat was at the land whither they were going.

KJV Reverse Interlinear

Then  they willingly  received  him  into  the ship:  and  immediately  the ship  was  at  the land  whither  they went. 

What does John 6:21 Mean?

Verse Meaning

When the disciples realized that it was Jesus, they willingly received Him into the boat. Perhaps Jesus met the disciples fairly close to their destination and so it did not take them long to arrive there. Perhaps with Jesus in the boat the remaining trip appeared to them to be a short one, or with the wind subdued it did not take them long to reach land. Any of these explanations could account for John"s description. Many commentators believed that John referred to a second miracle and that the boat supernaturally reached Capernaum swiftly. There seems little point to such a miracle, however, and there is nothing in the text that explains it.
The feeding of the5 ,000 presents Jesus as the provider of people"s needs. His walking on the water pictures Him as the protector of those who trust and obey Him. The second of these two signs taught the disciples that Jesus had authority over nature (cf. Job 38:8-11; Psalm 29:3-4; Psalm 29:10-11; Psalm 65:5-7; Psalm 89:9; Psalm 107:29). [1] John undoubtedly recorded the incident to teach his readers the same lesson. Both miracles demonstrated Jesus" equality with the Father, whom Old Testament writers described as doing these things.

Context Summary

John 6:15-21 - Jesus Brings Peace To Troubled Hearts
The most conclusive proof that our Lord was no weak fanatic or enthusiast is afforded by the calm temper which refused the eager impulse of the crowds to make Him king. Here the temptation of the wilderness was repeated; and only one who was filled with the unwavering determination to do God's will, could have refused this short cut to Messianic empire. Notice these withdrawals of our Lord to the calm of nature's stillness and the bosom of God. If he needed such spaces of undisturbed meditation and communion, surely we do.
He knew when he pressed the disciples into the boat, that the night would be full of storm, but He did not hesitate to expose them to its peril; he was conscious of His ability to turn that storm to the highest use by coming to their help. His advent is often delayed, but he always comes. Delays are not denials. He is as near in the storm as though already in the boat. The storm-waves are His pathway. Be not afraid! The people hurried across the Lake in the early morning, conveyed in the boats which had come to take them off; but as Jesus sorrowfully perceived, their object was to receive His gifts and not Himself. [source]

Chapter Summary: John 6

1  Jesus feeds five thousand men with five loaves and two fishes
15  Thereupon the people would have made him king;
16  but withdrawing himself, he walks on the sea to his disciples;
26  reproves the people flocking after him, and all the fleshly hearers of his word;
32  declares himself to be the bread of life to believers
66  Many disciples depart from him
68  Peter confesses him
70  Judas is a devil

Greek Commentary for John 6:21

They were willing therefore [ητελον ουν]
Inchoative imperfect, “they began to be willing.” This does not contradict Mark 6:51 as Bernard thinks. Both Jesus and Peter climbed into the boat. Whither they were going Progressive imperfect active, “to which land they had been going” (intransitive use of υπαγω — hupagō to lead under, to go under or away as in John 6:67; John 7:33; John 12:11; John 18:8. [source]
They willingly received [ἤθελον λαβεῖν]
Wrong. Rev., correctly, they were willing to receive; after being reassured by His voice. The imperfect denotes a continuous state of feeling, not a mere impulsive and temporary wish. [source]
Immediately [εὐθέως]
Whether Jesus actually entered the boat or not, John does not say. The more natural inference is that he did. Both Matthew and Mark say so. Their immediate and miraculous arrival at the shore was simultaneous either with their entertaining the wish to receive Him, or with His actually coming on board. Only John mentions this incident. Matthew and Mark say that the wind ceased. [source]
They went [ὑπῆγον]
Imperfect: were going. Literally, were going away. The verb has the sense of retiring from something. Compare John 6:67; John 7:33, on which see note; John 12:11; John 18:8. [source]

Reverse Greek Commentary Search for John 6:21

John 7:33 I go [ὑπάγω]
I withdraw. See on John 6:21. [source]
John 6:67 Will ye also go away? [μὴ καὶ ὑμεῖς θέλετε ὑπάγειν]
The interrogative particle μὴ shows that a negative answer is expected. Surely ye will not. Will ye go is not the future tense of the verb to go, but is expressed by two words, do ye will ( θέλετε ), to go away ( ὑπάγειν ). Rev., would ye. On the verb to go away, see on they went (John 6:21). [source]
John 21:8 A little ship [τῷ πλοιαρίῳ]
The noun is diminutive. Rev., the little boat. It is hardly probable that this refers to a smaller boat accompanying the vessel. Compare the alternation of πλοῖον and πλοιάριον in John 6:17, John 6:19, John 6:21, John 6:22, John 6:24. [source]
John 11:8 Goest [ὑπάγεις]
Dost thou withdraw from this safe retreat? See on John 6:21; see on John 8:21. [source]
John 11:31 She goeth [ὑπάγει]
Withdraweth from our company. See on John 6:21; see on John 8:21. [source]
John 11:8 Were but now seeking to stone thee [νυν εζητουν σε λιτασαι]
Conative imperfect of ζητεω — zēteō with reference to the event narrated in John 10:39 in these very words. Goest thou thither again? Present active intransitive use of the compound υπαγω — hupagō to withdraw (John 6:21; John 8:21) from this safe retreat (Vincent). It seemed suicidal madness to go back now. [source]
John 7:33 Yet a little while [ετι χρονον μικρον]
Accusative of extent of time. It was only six months to the last passover of Christ‘s ministry and he knew that the end was near. I go unto him that sent me See the same words in John 16:5. υπαγω — Hupagō old compound See John 16:7-10 for three words for going common in John (απερχομαι — poreuomai go for a purpose, υπαγω — aperchomai to go away, υπαγω — hupagō to withdraw personally). Hupagō often in John of going to the Father or God (John 8:14, John 8:21; John 13:3, John 13:33, John 13:36; John 14:4, John 14:5, John 14:28; John 15:16; John 16:4, John 16:7, John 16:10, John 16:17). See John 6:21. It was enigmatic language to the hearers. [source]
John 7:33 I go unto him that sent me [υπαγω προς τον πεμπσαντα με]
See the same words in John 16:5. υπαγω — Hupagō old compound See John 16:7-10 for three words for going common in John (απερχομαι — poreuomai go for a purpose, υπαγω — aperchomai to go away, υπαγω — hupagō to withdraw personally). Hupagō often in John of going to the Father or God (John 8:14, John 8:21; John 13:3, John 13:33, John 13:36; John 14:4, John 14:5, John 14:28; John 15:16; John 16:4, John 16:7, John 16:10, John 16:17). See John 6:21. It was enigmatic language to the hearers. [source]
1 John 2:11 He goeth [ὑπάγει]
Or, is going. See on John 6:21; see on John 8:21. [source]
2 John 1:10 This teaching [μη λαμβανετε αυτον]
This teaching of Christ of 2 John 1:9, which is the standard by which to test Gnostic deceivers (2 John 1:7). John does not refer to entertaining strangers (Hebrews 13:2; 1 Timothy 5:10), but to the deceiving propagandists who were carrying dissension and danger with them.Receive him not (μη — mē lambanete auton). Present active imperative with λαμβανω — mē For εις οικιαν — lambanō in this sense see John 1:12; John 6:21; John 13:20.Into your house Definite without the article like our at home, to town.Give him no greeting (χαιρειν — chairein autōi mē legete). “Say not farewell to him.” Apparently λεγετε — chairein here (present active infinitive, object of μη — legete present active imperative with negative χαιρειν — mē) is used of farewell as in 2 Corinthians 13:11, though usually in the N.T. (Acts 15:23; Acts 23:26; James 1:1) of the salutation. But here the point turns on the stranger bringing into the house (or trying to do so) his heretical and harmful teaching which seems to be after the salutation is over. The usual greeting to a house is given in Luke 10:5. On the other hand, if chairein means greeting, not farewell, here, it can very well be understood of the peril of allowing these Gnostic propagandists to spread their pernicious teachings (cf. Mormons or Bolshevists) in home and church (usually meeting in the home). This is assuming that the men were known and not mere strangers. [source]
2 John 1:10 Receive him not [μη]
Present active imperative with λαμβανω — mē For εις οικιαν — lambanō in this sense see John 1:12; John 6:21; John 13:20. [source]
Revelation 17:8 To go into perdition [ὑπάγειν]
Some good texts read ὑπάγει , goeth. For the verb, see on John 6:21; see on John 8:21. [source]
Revelation 16:2 And the first went []
Each angel, as his turn comes, with draws ( ὑπάγετε , see on John 6:21; see on John 8:21) from the heavenly scene. [source]

What do the individual words in John 6:21 mean?

They were willing then to receive Him into the boat and immediately was the boat at the land to which they were going
ἤθελον οὖν λαβεῖν αὐτὸν εἰς τὸ πλοῖον καὶ εὐθέως ἐγένετο τὸ πλοῖον ἐπὶ τῆς γῆς εἰς ἣν ὑπῆγον

ἤθελον  They  were  willing 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: θέλω  
Sense: to will, have in mind, intend.
λαβεῖν  to  receive 
Parse: Verb, Aorist Infinitive Active
Root: λαμβάνω  
Sense: to take.
εἰς  into 
Parse: Preposition
Root: εἰς  
Sense: into, unto, to, towards, for, among.
πλοῖον  boat 
Parse: Noun, Accusative Neuter Singular
Root: πλοῖον  
Sense: a ship.
εὐθέως  immediately 
Parse: Adverb
Root: εὐθέως  
Sense: straightway, immediately, forthwith.
πλοῖον  boat 
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular
Root: πλοῖον  
Sense: a ship.
ἐπὶ  at 
Parse: Preposition
Root: ἐπί  
Sense: upon, on, at, by, before.
γῆς  land 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: γῆ  
Sense: arable land.
ὑπῆγον  they  were  going 
Parse: Verb, Imperfect Indicative Active, 3rd Person Plural
Root: ὑπάγω  
Sense: to lead under, bring under.